有奖纠错
| 划词

Conseguí rehacer mi vida gracias al apoyo de mi familia.

多亏我的家人,我重新了生活。

评价该例句:好评差评指正

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们重新工作。

评价该例句:好评差评指正

Las clases se renuevan a comienzos de septiembre

九月初重新上课。

评价该例句:好评差评指正

¿Fue duro empezar de nuevo?

重新很难吗?

评价该例句:好评差评指正

El juicio de los otros tres acusados volvió a empezar en septiembre de este año.

对其他三名的审理将于今年9月重新

评价该例句:好评差评指正

A veces lo más duro no es dejar atrás el pasado, sino aprender a empezar desde cero.

有时候最难的不是放手,而是学会重新

评价该例句:好评差评指正

La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.

路线图中规定了为重新和平进程所需要采取的所有步骤。

评价该例句:好评差评指正

La causa Karemera y otros, con tres acusados, comenzó de nuevo en septiembre y avanza bien.

卡雷梅拉及其他人案有三,于9月重新审判,并且进

评价该例句:好评差评指正

También Indonesia está empezando de nuevo, y se esfuerza por reformar su sistema judicial y sus fuerzas armadas.

印度尼西亚也在重新,并在努力改革其司法和武装部队。

评价该例句:好评差评指正

Tras haber aceptado negociar con Europa, el Irán se alejó unilateralmente de las conversaciones y reinició sus programas nucleares.

在同意与欧洲谈判之后,伊朗单方面退出谈判,并重新其核计划。

评价该例句:好评差评指正

Esas oficinas se podrán reactivar (con algunos meses de preparación previa) cuando las circunstancias permitan reanudar las labores de demarcación.

在情况允许,可以重新标界工作时,这些办公室可以恢复办公(但需要几月的筹备时间)。

评价该例句:好评差评指正

Las familias de los desaparecidos no pudieron iniciar el natural proceso de duelo y nunca pudieron comenzar a reconstruir sus vidas.

失踪人员的家庭成员无法度过自然的悲伤过程,无法重新生活。

评价该例句:好评差评指正

Recordarán que la Sala de Apelaciones decidió que este juicio que, en un principio, incluyó a cuatro acusados, debe comenzar de novo.

大家知道,上诉分庭曾决定最初包括四名的这次审理应重新

评价该例句:好评差评指正

El Grupo Consultivo para la Justicia reanudó su labor, bajo la dirección del Ministro de Justicia y con el apoyo de las Naciones Unidas e Italia.

在司法部长的领导下以及在联合国和意大利的支助下,司法咨询小组已经重新工作。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con dicho decreto, se ha dado comienzo a un nuevo registro de organizaciones no gubernamentales, que se prevé tendrá una duración de seis meses.

根据该法令的规定,已重新登记非政府组织,这项工作预期将持续6月。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario también reiniciar con urgencia el debate sobre el desarme y la no proliferación de las armas de destrucción en masa en el marco de esta Organización.

还迫切需要在联合国组织框架内重新对裁军和不扩散大规模杀伤性武器的讨论。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia encomia al Gobierno de la Jamahiriya Árabe Libia por su decisión de abandonar su programa de armas nucleares y volver a cumplir las disposiciones del Tratado.

大会赞扬利比亚政府决定放弃核武器方案,并重新遵守《不扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

Insta, pues, a todas las partes afectadas a que, en el marco del respeto mutuo, obren con la máxima flexibilidad y reanuden las conversaciones entre las seis partes.

因此,他敦促所有有关方面表现出最大的灵活性并互相尊重,重新六方会谈。

评价该例句:好评差评指正

Israel debe poner fin inmediatamente a las hostilidades y reanudar las negociaciones de paz sobre la base de la iniciativa de paz árabe y la hoja de ruta.

以色列应当立即停止一切敌对行动,并在阿拉伯和平倡议和路线图的基础上,重新和平谈判。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si surgiera una situación en la que dos de los magistrados originales de una causa debieran ser sustituidos, eso significaría, según nuestro reglamento, que sólo habría que reiniciar el juicio.

然而,如果在一案件中出现必须替换两名初审法官的情况,则根据我们的规则、这只能意味着审判必须重新

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tembladal, tembladera, tembladeral, tembladerilla, tembladero, temblador, temblante, temblar, tembleque, temblequear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Se ha roto otro. ¿Vuelvo a empezar? No.

又一颗蛋破了。我要重新吗?不了。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

También volverías a escribir cartas y a enviarlas por correo postal.

你还会重新写信,通过邮政系统寄

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

La idea de volver a estar activa me provocó sentimientos encontrados.

想到有机会重新工作,我心里真是五味陈杂。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Después se va uno a dormir, y a la mañana siguiente vuelta a empezar.

晚上睡一觉,第二天早晨又重新玩。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

'Volver a empezar', de José Luis Garci, ganó el Óscar el año 1982.

1982年,约瑟·路易斯·加尔西的《重新》获得斯卡奖。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Greta, necesitas este dinero para empezar de guapo y olvidar lo que pasado.

格丽塔 你需要钱 然后你就可重新了 忘记之前发生的事。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Por la tarde, a la una y media o a las dos volvemos a estudiar o trabajar.

下午,一点半到两点钟,我们重新学习工作。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando se puso a trabajar, ella comenzó a pintar el mundo según su propia visión singular.

当她重新工作时,她己独特的视角来描绘这个世界。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Cada vez era una nueva circunstancia y cuando lo hacía no pensaba jamás en el pasado.

每一回都是重新,他这样做的时候,从来不去想过去。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Con doña Manuela, que volvería a coger los hilos para regalarme su última obra en forma de traje de novia.

还有马努埃拉女士,为了给我制作婚纱,她重新捡起针线缝制最后一件作品。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Desde que decidió no venderlos, seguía fabricando dos pescaditos al día, y cuando completaba veinticinco volvía a fundirlos en el crisol para empezar a hacerlos de nuevo.

从他决定不再去卖金鱼,他每天都做两条,达到二十五条时,他又拿它们在坩埚里熔化,重新

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El millar de veces que lo había demostrado no significaba nada. Ahora lo estaba probando de nuevo. Cada vez era una nueva circunstancia y cuando lo hacía no pensaba jamás en el pasado.

他已经证实过上千回了,这算不上什么。眼下他正要再证实一回。每一回都是重新,他这样做的时候,从来不去想过去。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Por una parte, nuestra economía ha vuelto a crecer y a recuperar la gran mayoría de los puestos de trabajo que se habían visto temporalmente suspendidos; y la cifra de ocupados evoluciona a un ritmo realmente positivo.

一方面,我们的经济重新增长,大部分暂时停摆的工作已经得到恢复,就业人数正在积极的速度增长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso, temezuelo, temible, temido, temol, temolín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接