Apoyar la recuperación y el uso de metales pesados que forman parte de los efluentes industriales.
支助回收和利用工业水中的重金属。
Los gobiernos y la comunidad internacional deberían centrarse en los compromisos prioritarios internacionales que afectan a las mujeres, principalmente, aquellos relacionados con los productos químicos, los metales pesados, el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos.
各国政府和国际社会应加大力度,落实关系到妇女的各项优先国际承诺,尤其是关于化学品、重金属、水、环境卫生和人类住区的承诺。
El suelo en el lugar en que funcionan centrales eléctricas de carbón puede verse afectado por distintos contaminantes, en particular metales pesados, y llevará mucho tiempo que vuelvan a su estado natural después del cierre de la planta.
火力发电厂场址所地的土壤可被各种不同所,特别是各种重金属,所涉工厂关闭之后需要很长的时间才能恢复到其先前的自然状态。
Afirma que su territorio estuvo expuesto a la deposición húmeda de unas 350.000 toneladas de hollín, así como de óxidos de nitrógeno y sulfúricos, carbonos orgánicos, metales pesados e hidrocarburos aromáticos policíclicos procedentes de los incendios de pozos de petróleo en Kuwait.
伊朗表示其领土受到来自科威特油井大火约350,000吨烟尘构成的湿沉降、氮、氧化硫、有机碳、重金属和多环芳烃影响。
Las excavaciones con barrena y el lodo de perforación pueden suponer un importante riesgo para la vida marina por el seguimiento físico, el enriquecimiento orgánico y la contaminación química (con hidrocarburos, metales pesados, productos químicos especiales y sulfuros) del bentos cercano al elemento excavador147.
钻井的实际破坏和钻井的泥沙可能海洋生命造成重大的危害,147 因为钻井附近产生环境的窒息,有机繁衍,水底生的化学(碳氢化合、重金属、特殊化学品、硫化)。
El consumo de gasolina y diésel causa emisiones de partículas finas e hidrocarburos, incluidos hidrocarburos aromáticos policíclicos carcinógenos, en tanto que el consumo de carbón libera arsénico, mercurio y otros metales pesados tóxicos para los seres humanos y los animales si se inhalan o tragan.
汽油和柴油燃料的燃烧可造成微小颗粒和碳氢化合的排放,其中包括具有致癌性的多环芳香族碳氢化合(PAH),煤碳燃烧则可排放出吸入或吞入后人体和动具有毒性的砷、汞和其他重金属。
La Provincia del Sur y Francia aplican importantes exenciones a las normas sobre el vertimiento de metales pesados en el mar y de residuos en la atmósfera, con lo cual la International Nickel Corporation (Inco) puede seguir utilizando un procedimiento químico basado en el ácido sulfúrico.
南方省和法国有关向海洋排放重金属以及向大气排放废气的法规上做出了重大让步,从使国际镍矿公司得以实施其利用硫酸进行化学加工的计划。
Las razones de la calidad menos que satisfactoria de los alimentos fueron los mayores niveles de pesticidas o metales pesados: cadmio, plomo y arsénico, y al mismo tiempo la insuficiencia o falta de uniformidad de la información que figuraba en el empaquetado original de los alimentos.
食品质量不尽人意的原因是农药或重金属,如镉、铅和砷的水平升高,同时,食品的原包装上的标注不完整或不一致。
Los metales pesados, en particular el mercurio, y los hidrocarburos halogenados, como los bifenilos policlorados (PCB), el diclorodifeniltricloretano (DDT) y compuestos similares, son semivolátiles y por ello se distribuyen por todo el planeta a través de la atmósfera y se depositan en gran parte en los océanos.
重金属(尤其是汞)和卤代烷烃(如多氯联苯(PCBs)、二氯二苯三氯乙烷(DDT)及类似化合等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积海洋之中。
La inyección de nutrientes, partículas y metales pesados procedentes de la explotación minera de los nódulos en la zona eufótica puede alterar extraordinariamente los regímenes de luz y productividad, la estructura de la cadena alimentaria, la exportación de partículas y la concentración de metales pesados dentro de la zona de influencia del penacho.
从开采结核排放到透光带的营养质、碎块、重金属,可能会激烈改变光和生育机能、食-网结构、碎块输出,以及羽流所影响区域中的重金属含量。
El Irán sostiene que a causa de los contaminantes procedentes de los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait su agricultura podría sufrir pérdidas a largo plazo resultantes de los daños en el suelo producidos por la deposición de metales pesados (como el vanadio, el cadmio y el plomo), el hollín y los hidrocarburos.
伊朗称,由于科威特油井大火的,伊朗的农业可能遭受长期损失,原因是土壤受到重金属(例如钒、镉、铅)、烟尘和碳氢化合沉降的损害。
Los fabricantes y montadores de los países en desarrollo deben sustituir los metales pesados como el mercurio, el plomo y el cadmio, y adaptarse a la vez a los requisitos de los importadores y clientes más adelante en la cadena de suministros con respecto al diseño para el reciclado y la correspondiente selección de los materiales.
发展中国家的制造商和组装商也必须替换汞、铅和镉等重金属,并进口商的要求以及供应链下游顾客便于回收利用的设计和相关的材料选择作出回应。
Con respecto a la pérdida alegada de arrecifes de coral el Irán ha presentado una evaluación por teledetección de los cambios en la cobertura de los arrecifes, un análisis de la tasa de sedimentación, un análisis químico de los metales pesados, TPH e hidrocarburos aromáticos policíclicos y un estudio de las bandas de crecimiento de los arrecifes de coral.
关于所称珊瑚礁损失,伊朗提供了珊瑚礁覆盖变化的遥感评估;沉降率分析;重金属、总石油碳氢化合、多钚芳烃化学分析;珊瑚礁生长带研究报告。
Según el Irán, los daños se debieron a: a) los efectos directos de las mayores cantidades de contaminantes transportados por el aire, como el dióxido de azufre (SO2), los óxidos de nitrógeno (NOx), el ozono y los hidrocarburos aromáticos policíclicos; b) las infecciones producidas en las hojas, principalmente por la lluvia negra; y c) la "infección" del suelo por la deposición de metales pesados e hidrocarburos tóxicos.
伊朗认为,损害来自(a) 空气传播的数量增加直接造成的影响,例如,二氧化硫、一氧化氮、臭氧以及多环芳烃;(b) 叶子受到影响,主要由于黑雨;(c) 由于重金属和有毒的碳氢化合沉降使土壤受到“感”。
En esta entidad no se efectúa control alguno de los nuevos parámetros para determinar la calidad del aire, como el aumento de nitrógeno, oxígeno, metales pesados (plomo, cadmio), compuestos orgánicos volátiles (COV) y contaminantes orgánicos persistentes (COP); No se interpreta la calidad del aire en relación con sus efectos en la salud humana, aunque con una rápida lectura de los resultados puede verse que no existen cambios profundos de los parámetros medidos; No se ha creado el registro de contaminantes.
本实体中,没有包括新的空气质量控制参数的监测,即氮、氧、重金属(铅、镉)、易挥发有机(VOC)和持久性有机质(POPs)的增加; 没有空气质量人类健康影响方面的解释,纵观结果,也许可以看出测量的参数没有重大变化; 没有建立登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。