有奖纠错
| 划词

Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.

其他名称包括平行银行业务、地下银行业务和少数民族银行业务。

评价该例句:好评差评指正

Las pérdidas sufridas por los inversores internos pueden repercutir a largo plazo en el sistema de pensiones o el sector bancario.

国内投资者所蒙受的损失能金制度或银行业产生长远影响。

评价该例句:好评差评指正

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

此类系统是在正式银行业务系统外运营的,并与正式系统并行存在,一般不受到管制;它们可采取几种形式。

评价该例句:好评差评指正

Los principales Estados receptores de envíos parecen optar por un enfoque moderado, basado en incentivos y destinado a mejorar el acceso del público a los sistemas bancarios oficiales.

主要的汇款接收国 似乎更喜欢采用软性的、以奖励为基础的方法,改善公众获得正规银行业务系统服务的机

评价该例句:好评差评指正

La crisis bancaria desvirtuaba la eficacia de la política monetaria, y cualquier reducción de los tipos de interés para relanzar la actividad económica sólo habría alentado la salida de más capital.

货币政策受银行业危机之害,任何降低利以激发经济活动的行为都将鼓励进一步的资本外逃并中止资本流入。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se dirigiera a la Tesorería de las Naciones Unidas con miras a celebrar negociaciones conjuntas sobre la consolidación de las comisiones bancarias.

难民高专办同意委的建议:同联合国财务处接洽,以期就统一银行业务费用的问题进行联合谈判。

评价该例句:好评差评指正

Funcionarios superiores encargados de la supervisión bancaria o de cuestiones relativas a la estabilidad financiera de bancos centrales y autoridades con responsabilidad oficial de la supervisión prudente del sector bancario cuando estas no sean el banco central.

各国中央银行和没有中央银行的国家正式负责银行业务监管的当局中负责银行监管或金融稳定问题的高级官

评价该例句:好评差评指正

El Comité también tiene relaciones permanentes con los encargados de evaluar la financiación de la lucha contra el terrorismo (FLT) y el sector de la banca para fomentar y supervisar la adhesión a los principios de la FLT que ha elaborado.

与打击资助恐怖主义评估银行业持续保持关系,以促进和监测它所制订的打击资助恐怖主义的各项原则的遵守情况。

评价该例句:好评差评指正

Se han preparado las notas interpretativas en colaboración con el sector bancario para dar orientación práctica respecto de la aplicación de los requisitos del Suplemento y para explicar el uso de un criterio basado en el riesgo en diversos procedimientos de debida diligencia.

《解释说明》是与银行业合作拟订的,以执行《附录》的规定提供实际指导,并在各种尽职调查过程中解释采用基于风险的办法。

评价该例句:好评差评指正

Los informes presentados de conformidad con la resolución 1455 (2003) por los Estados que son la fuente principal de estos envíos muestran una tendencia a insistir en que quienes manejan los sistemas alternativos de envío de remesas lo hagan siguiendo las normas aplicables al sistema bancario oficial.

汇款主要来源国 根据第1455(2003)号决议提交的报告显示了一种趋势,它们坚持,那些经营另类汇款系统者必须接受适用于正规银行业务系统的规章制度的管制。

评价该例句:好评差评指正

La región de América Latina y el Caribe, que, en términos generales, cuenta con la tasa más elevada de propiedad extranjera en el mundo en desarrollo, ofrece una experiencia interesante en relación con la liberalización y las crisis financieras y con su repercusión en el sector bancario.

拉丁美洲和加勒比区域总的来说,其银行的外国所有权在发展中世界占最高比例,因此在该区域有关于金融自由化和金融危机及其银行业部门的影响的有益经验。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la experiencia de las economías en transición de Europa indica que el control de los bancos nacionales por parte de bancos occidentales con experiencia sobre la base de la propiedad plena puede redundar en la aparición de un sector bancario saludable y en rápida expansión.

但是,欧洲转型期经济体的经验显示,由经验丰富的西方银行在全面拥有的基础上控制国内银行可以使银行业部门,较为健康并迅速扩充。

评价该例句:好评差评指正

La CNUDMI desempeña una importante función en la elaboración de ese marco, por su mandato, que consiste en preparar y promover la utilización y adopción de instrumentos legislativos y no legislativos en diversas esferas de gran importancia del derecho mercantil, entre ellas, la compraventa, la solución de controversias, la contratación pública, la banca, los pagos y la insolvencia, el transporte y el comercio electrónico.

贸易法委由于其任务授权是拟订和促进使用和采纳一些重要商法领域的立法和非立法文书,所以在制定该框架过程中发挥重要作用,这些商法领域包括:销售、纠纷解决、政府发包、银行业务、付款和破产、运输以及电子商务。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina en Nueva York no contaba con el beneficio de un enfoque bancario consolidado por parte del ACNUR, que tiene cuentas con otro banco en Nueva York, y tampoco con el beneficio de un enfoque de esa índole a nivel del sistema de las Naciones Unidas, mientras que las Naciones Unidas, sus fondos y programas tienen una gran cantidad de cuentas, con saldos importantes, en el mismo banco.

纽约办事处没有利用难民高专办的统一银行业务办法,而是在纽约的另一家银行开设了账户;也没有利用联合国系统一级的统一银行业务办法,而联合国及其基金和方案在同一家银行开设有大量大额账户。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rigor, rigorismo, rigorista, rigorosamente, rigoroso, rigüe, rigurosamente, rigurosidad, riguroso, rija,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月

Saldrá ante un seguro que paga el propio sector bancario.

它将自己支付的保险之前出现。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Impulsó una reforma agraria, la nacionalización del cobre, de la banca.

他推动了土地改革、铜和的国有化。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Nos resuelvo esas europeas, el sector bancario ayudando la remontada.

我解决了那些欧人,帮助东山再起。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

El Código de Buenas Prácticas Bancarias ampliado a finales del año pasado no ha tenido un gran impactoaún.

去年底扩充的《良好务守则》尚未产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

Según el Banco Central Europeo, la banca española es de las que menos intereses paga ahora a sus clientes, un 0,64 %.

根据欧的数据, 西班牙是目前向客户支付利息最少的之一,仅为 0.64%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Día de nervios en las bolsas, por temor a una nueva crisis bancaria tras la quiebra del Silicon Valley Bank.

股市紧张的一天,担心硅谷破产后会出现新的危机。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por ejemplo, la Oficina del Consumidor Financiero que estableció la Asociación Bancaria es un mecanismo de ese tipo, pero hay que desarrollarlo.

比如协会设立的金融消费者办公室就是这样一个机制,但还需要发展。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

Y no sólo pasa en el ámbito judicial, faltan más mujeres presidentas en grandes compañías tecnológicas, en el ejército o en la banca.

这种情况不仅仅发生司法领域,大型科技公司、军队或也缺乏更多的女总裁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Con todo lo ocurrido en el sector bancario, la duda que se escucha, es finalmente el banco central europeo supera a los tipos de interés.

随着发生的一切,人们听到的质疑是欧最终是否超过了利率水平。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

La llegada de Escrivá al Banco de España ha causado recelo dentro del Banco de España y en una parte de la banca por su paso por el Gobierno.

由于埃斯克里瓦政府任职期间的经历,埃斯克里瓦入职西班牙引起了西班牙内部和部分的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El Opus Dei no es solo una organización religiosa, sino una red de poder con gran influencia  en España, especialmente en la política, la banca, los medios de comunicación  y la judicatura.

奥普斯·戴伊不仅是一个宗教组织,更是一张西班牙具有巨大影响力的权力网络,尤其政治、、媒体和司法领域。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月

Además, dada la reciente volatilidad financiera global evidenciada por los problemas en la Banca de Países Desarrollados, el organismo prevé que las naciones latinoamericanas continúen aplicando medidas para estabilizar el sistema bancario.

此外, 鉴于最近发达国家问题所证明的全球金融动荡,该机构预计拉丁美国家将继续采取措施稳定体系。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y todo esto se ha venido a ponérselo más difícil con la llegada de la pandemia, al tener que enfrentarse a hacer operaciones bancarias frente a un cajero automático o frente a la pantalla de un ordenador.

随着大流的到来, 这一切都变得更加困难,不得不自动取款机前或电脑屏幕前面对务。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月

La CE y el BCE aseguran que la situación de liquidez y la estructura de financiación del sector bancario español han mejorado igualmente en la medida en que los depósitos están aumentado y los bancos están gradualmente beneficiándose del acceso a los mercados.

欧共体和欧确保西班牙的流动性状况和融资结构也得到改善,存款不断增加,逐渐从市场准入中受益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rimbombancia, rimbombante, rimbombar, rimbombe, rímel, rimero, rimmel, rimoso, rimú, rin-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端