有奖纠错
| 划词

Preguntó al portero en qué piso estaba la oficina de seguros.

我问门房保险公司的办事处在几楼。

评价该例句:好评差评指正

En la estimación también se solicitan créditos para el alquiler de fotocopiadoras, servicios de agua, electricidad y de otro tipo en todas las instalaciones de la UNMIS, servicios para la puesta en marcha y el mantenimiento de instalaciones, incluidos los servicios de conserjería, eliminación de desechos, lavandería para el personal militar y reparaciones menores, contratos de servicios de seguridad, suministros de artículos de papelería, piezas de repuesto para equipo de ingeniería, suministros de fortificación de campaña, combustible para grupos electrógenos de propiedad de las Naciones Unidas y de los contingentes y material de saneamiento y limpieza de diversos tipos.

用估计数还用于支付下列各方面的用:复印机租赁、联苏特所有的水安装和维修服务,包括门房服务、废物处置、军事人员洗衣服务和小修、安保服务合同、文具用品、工程备零配件、实地防护用品、联合国所属和特遣队所属发机的燃料以及卫生和清洁材料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


proventrículo, provenzal, provenzalismo, provenzalista, proverbiador, proverbial, proverbialmente, proverbiar, proverbio, proverbista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

El portero, o quizá tan sólo fuera una estatua de uniforme, apenas pestañeó a mi llegada.

门房像一尊穿着制服雕像,连看到我出现都不眨一下眼睛。

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

En los últimos años había envejecido de golpe, y no había vuelto a la calle.

在最后几年中,他突然就衰老了,不再上街,大部分时间都待在门房小屋里。

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

Al salir no nos había llamado la atención que estuviera a oscuras el cuarto del portero.

出门时门房小屋里并没有引起我们注意。

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

Pero cuando regresamos a casa el aire tenía ya la misma fosforescencia del mar, y aún seguía apagado su cubil.

但我们回来时,空气中已经漂浮着面上那样碎光,而门房小屋里仍旧一片

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

Estuvimos así, admirando el mar inmóvil y diáfano en medio del cataclismo, hasta que el portero, ayudado por algunos vecinos, llegó a rescatarnos.

就这样,在陆地难中,我们羡慕地眺望清澈而平洋,直到门房在几个邻居帮助下前来救援。

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

El portero entró poco después con una caja de herramientas y unas sogas marinas para asegurar puertas y ventanas, y no se sorprendió de mi postración.

不久,门房带着工具箱和一些航麻绳来加固门窗。他对我萎靡不振毫不惊讶。

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

Pasamos en puntillas por el cubil del portero, y lo vimos estático frente a un plato de frijoles con chorizo, contemplando el viento por la ventana.

我们踮着脚尖经过门房小屋,看到他坐在一盘菜豆炖香肠面前,一动不动地看着窗外风。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Hasta que, entre una chaqueta para el nieto de una vecina una falda tableada encargada por la hija de la portera, llegó Candelaria envuelta en uno de sus arrebatos.

直到有一天,我刚给一个邻居孙子做完外套,正要给门房女儿做条褶裙时,坎德拉利亚风风火火地跑了过来。

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

Apenas salió el portero se escuchó un silbido que poco a poco se fue haciendo más agudo e intenso, y se disolvió en un estruendo de temblor de tierra.

门房刚离开,我们就听到一种哨声,越来越尖锐,越来越密集,最后消融在地动山摇咆哮声中。

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

Después de despedirse de su vecina de asiento María quiso devolverle la manta, pero ella le dijo que se cubriera la cabeza para atravesar el patio, y la devolviera en la portería.

跟邻座女人告别时,玛利亚想把毯子还给她,她却让她留着在穿过庭院时挡雨,最后还给门房就行了。

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

De modo que salimos a la calle cuando aún no había luz en el cuarto del portero, y gozamos del cielo de la madrugada con todas sus estrellas encendidas, y del mar fosforescente.

门房灯还着,我们来到街上,享受黎明时分天空。星星都还在闪烁,大泛着粼粼波光。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ramiro cablegrafió a la empresa argentina para anunciarles nuestro cambio de dirección y yo me encargaba a diario de preguntar a los conserjes por la llegada de aquella carta que habría de marcar el principio de nuestro porvenir.

拉米罗给阿根廷方面发底电报告知我们地址变更,而我则负责每天询问门房有没有回复电报,因为这标志着未来开始。

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

El viejo portero, con sus insignias de navegante distinguido prendidas en la solapa de su chaqueta de mar, estaba colgado del cuello en la viga central, balanceándose todavía por el último soplo de la tramontana.

年迈门房穿着员夹克,领子上别着他作为杰出水手获得勋章,吊在房间横梁上,身体还在最后一缕山风作用下轻轻晃动。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Con el ojo pegado a la abertura redonda, vi pasar las figuras de niños ruidosos, señoras con prisa y padres con sombrero, criaditas cargadas, mozos de reparto, la portera y su mandil, el cartero tosiendo y un sinfín de figurantes más.

我把眼睛凑在圆圆洞口上,看到孩子们吵吵嚷嚷地经过,女士们匆匆忙忙地上下楼,戴着礼帽父亲们、跑腿用人、送货搬运工、系着围裙门房、一边走路一边咳嗽邮递员,还有其他各种各样人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


provincia, provincial, provinciala, provincialato, provincialismo, provinciano, provisión, provisional, provisionalidad, provisionalmente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接