有奖纠错
| 划词

Además, en ciertos casos la Secretaría adopta la posición de interlocutora de los Estados Miembros y se ampara sistemáticamente en la falta de recursos para perseguir sus propios objetivos.

此外,在某些情况下,秘书处将作为会员国对话方,在实现目标方面总是以缺乏资源为掩护躲躲闪闪

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

确,《愿原则》在一些体项目方面(正在形成经合组织准则和国际金融公司标准),正法律约束力,使这些原则处于黑白分明愿方式和强制性方式之间闪闪发光灰色地带”,那种黑白分明做法使围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


应享受的权利, 应许, 应验, 应邀, 应用, 应用的, 应用化学, 应用技术卫星, 应用科学, 应用气象学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La luz enciende gotas de sudor en sus labios.

灯光照得她嘴唇 上的汗珠闪闪

评价该例句:好评差评指正
小猪佩奇

Mirad, ahí hay algo que brilla.

看,那里有东西闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Era un castillo reluciente, lleno de magia y diversión.

那是一座金光闪闪的城堡,充满了魔力,妙趣从生。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un par de pendientes de oro blanco y brillantes, largos, divinos, componían todo su aderezo.

全身上下所有的首饰就是一对曰金耳环,闪闪发光,很长,很美。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Si hasta le relumbraron los ojos y se le descompuso la cara.

这会儿她兴奋得两只眼睛闪闪发光,脸蛋儿都变了样儿了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Borrosas chimeneas pasaban ante él a la velocidad del rayo, hasta que se sintió mareado y cerró los ojos.

朦胧的火炉在他身旁闪闪而过,直至他感到恶心,闭上了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Le centelleaban los ojos, y envió hacia el techo una gran nube triunfal del llamo azul de su cigarrillo.

他的眼睛闪闪发光,得地喷出一大口蓝色的香烟的烟雾。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los favoritos son los más vistosos, aquellos que brillan o incorporan confetti o bolitas de colores.

最受欢迎的是那些黏性更强的,那些会闪闪发光或者加入了彩色纸屑和彩色弹珠的。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Yo me pregunto —dijo— si las estrellas están encendidas para que cada cual pueda un día encontrar la suya.

“我捉摸”,小王子说“这些星星闪闪是否为了让每个人将来有一天都能重新找到自己的星球。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Eran seis novicias indias, fuertes y jóvenes, con los hábitos de lienzo crudo que parecían fosforescentes en las ráfagas de luna.

他们是六个强壮而又年轻的印第安人, 身着粗麻布衣服, 在月光下闪闪

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Caminó por el mundo hasta que las estrellas comenzaron a brillar y la luna a la ventana de los cielos se empezó a asomar.

,一直到星星开始闪闪发光,月也从空中探出头来。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Al final, hicieron cantar los cuchillos en la piedra, y Pablo puso el suyo junto a la lámpara para que destellara el acero

最后,他们又在砂轮上把刀鐾了几上,巴布洛将他那把刀放在灯旁照了照,锋利的钢刀闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Sus ramas eran todas de oro y colgaban de ellas frutos de plata; bajo el árbol aquél estaba el pequeñuelo a quien quería tanto.

满树的枝条金光闪闪,枝头上垂挂着银色的果实,树的下边就站着巨人特别喜爱的那个小男孩。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Un día, una anjana perdió un alfiletero que tenía cuatro alfileres con un brillante cada uno y tres agujas de plata con el ojo de oro.

有一天,一个女巫丢了一个针线盒,里面有四根闪闪的别针,还有三根金针眼的银针。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Abajo, junto a la percha del vestíbulo, estaba apoyada a la pared la tapa del féretro cubierta de brocado y adornada de borlas y galones recién lustrados.

在前厅衣帽架旁的墙上,靠着带穗子和擦得闪闪的金银饰带的棺盖。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Va a ser rápido, ¿quieres verlo? , dijo el sol confiado, y entonces salió de detrás de la nube y comenzó a brillar fuerte en el cielo.

”我很快就结束,你想看吗?“,太阳自信地说,然后它从云层后面出来,开始在天空中闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Todo él brillaba tanto como una llama por lo que no podía mirar hacia donde estaba; su aspecto era tan inexpresablemente espantoso que resulta imposible describirlo con palabras.

他降落到地上,全身像火一样闪闪发光,使我无法正眼看他。他面目狰狞可怖,非言语所能形容。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Seguro que muchos de vosotros acabáis de empezar las clases y estamos casi convencidos de que en vuestros relucientes estuches repletos de material escolar no falta un lápiz.

我相信你们中的很多人刚刚开始了课程,我们也相信在你们闪闪发光的装满了文具的笔盒里,一定不缺一支铅笔。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Cuando, al mediodía, voy a ver a Platero, un transparente rayo del sol de las doce enciende un gran lunar de oro en la plata blanda de su lomo.

中午,我去看小银。一束十二点钟的透明阳光在它柔软的背上聚集成一块巨大的金色光斑,闪闪

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo que yo veo y columbro -respondió Sancho- no es sino un hombre sobre un asno, pardo como el mío, que trae sobre la cabeza una cosa que relumbra.

“我看见的似乎是一个骑着棕驴的人,那驴同我的驴一样,他头上戴着个闪闪发光的东西。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


硬虫胶, 硬凑上去, 硬脆易碎的, 硬蛋白, 硬的, 硬地面, 硬度, 硬度计, 硬腭, 硬辐射,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接