有奖纠错
| 划词

Además, debe establecerse lo más pronto posible la Junta Mixta de Defensa.

此外,应该尽快设立联合委员会。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Gbagbo pidió que la ONUCI trabajara en estrecha cooperación con las Fuerzas de Defensa y Seguridad.

巴博总统请联科行动与科特迪瓦安全和密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros planes de defensa no se han sustentado jamás en la posesión de armas nucleares ni de otras armas de exterminio en masa.

从来不支持拥有核武器,或其他大规模杀伤性武器。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno pudo consignar grandes partidas presupuestarias a la defensa, a fin de mantener la ocupación, defender y construir nuevos asentamientos y ampliar los existentes.

然而,以色列政府却能够拨出大笔预算经费用于,以保持占领、保护和建造新的定居点以及扩大现有定居点。

评价该例句:好评差评指正

Con la aprobación del Concepto, la defensa contra el terrorismo se convirtió en una parte integrante de las misiones de las fuerzas de la Alianza.

“概念”获得核准后,反恐成为联盟部任务的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (UPDF), incluidas las unidades de defensa local, no tienen como política el reclutamiento de niños menores de 18 años.

招募18岁以下的任何人并不是括地在内的乌干达人民国防军的政策。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente la presencia de la ONUCI en Duékoué y sus alrededores se reforzó, y asciende en este momento a cerca de 350 efectivos que apoyan a las Fuerzas de Defensa y Seguridad.

后来,又加强了杜埃奎及其周围的联科行动兵力,现在该地区有350名部向科特迪瓦安全和部提供支助。

评价该例句:好评差评指正

La ley antisecesionista es una ley interna de China y una medida defensiva para salvaguardar la soberanía estatal y la integridad territorial y para hacer realidad la perspectiva de la reunificación pacífica.

“反分裂国家法”是中国的国内法,是维护国家主权、领土完整与和平统一前景的性措施。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de Examen debe sustentarse en los progresos realizados cinco años atrás y asegurar que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares continúe siendo la mejor defensa contra la propagación de las armas nucleares.

审议大会必须在五年前达成的进展上更进一步,并确保《不扩散条约》仍然是防止核武器扩散的最佳

评价该例句:好评差评指正

Un soldado de las FDN que había matado a tiros a un civil que vendía cerveza ilegal el 30 de agosto en la comuna de Rugazi, provincia de Bubanza, fue detenido por soldados de un puesto militar cercano.

30日在布班扎省Rugazi县枪杀了一名出售非法酿制啤酒平民的一名国军士兵被邻近驻地的几名士兵逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado, se han introducido más métodos eficaces de capacitación del conductor, incluidos los cursos de entrenamiento obligatorios para los principiantes y nuevas técnicas de conducción diseñadas para mejorar la capacidad del conductor de percibir y evitar los riesgos.

结果是,现已采用了更有效的培训驾驶人法,括新驾驶人必须参加的培训课程,并改善驾驶技术,以提高驾驶人察觉和避免危险的能力。

评价该例句:好评差评指正

La reforma de los sectores de la seguridad y la defensa es un segmento de la última fase del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, y no puede planificarse sin la participación de los ex rebeldes, una vez que éstos se hayan desarmado.

安全和部门的改革是解除武装、复员和重返社会进程最后阶段的一个部分。 在规这一改革时,必须让已被解除武装的前反叛分子参与。

评价该例句:好评差评指正

Una vez expirado el plazo sin que se registrara ninguna evolución, el Ministro de Comunicación dijo que el Gobierno "habilitaría a sus fuerzas de seguridad, a las fuerzas de defensa e incluso a la población para que pusieran freno al activismo de las FNL".

在限期过后未取得任何进展的情况下,新闻部长说,政府将“授权其安全部力量甚至民众遏制民解的激进行动”。

评价该例句:好评差评指正

Concluyó que, pese a que los planes actuales sobre vigilancia del perímetro, control del acceso de personas y vehículos, detección de intrusos, respuesta y mando y control son ambiciosos y amplios, sería prudente ir estableciendo las medidas básicas de forma gradual y tras evaluar las amenazas existentes.

他曾经得到结论,虽然现有的关于周遭、人员和车辆的出入管制、侦测潜入者、反应安排以及指挥和管制具有雄心和罗一切,明智的办法是采取一个渐进的法,根据威胁评估来建立基本需要。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Conferencia de Directores de Armamentos Nacionales de la OTAN se propone realizar un ambicioso programa de trabajo para la defensa contra el terrorismo que incluye la protección de aviones de gran fuselaje contra sistemas portátiles de defensa aérea (MANPADS) y la protección de puertos.

此外,北约国家军备主任会议有一项雄心勃勃的反恐工作案,内容括防止宽体飞机受单兵携带防空系统(便携式导弹)攻击和保护港口等。

评价该例句:好评差评指正

Se siguen registrando en todo el país ejecuciones sumarias y extrajudiciales, violaciones, casos de violencia sexual y extorsión, en los que están involucrados elementos de las Forces nouvelles y milicias afines como los dozos, las Fuerzas de Defensa y Seguridad, las milicias progubernamentales y otros grupos armados.

即决处决、法外处决、强奸、性暴力和勒索继续在全国各地发生,参与者括新军成员和附属于新军的民兵分子,例如Dozo、科特迪瓦和安全部、支持政府的民兵和其他武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, siguió habiendo enfrentamientos entre el Parti pour la Libération du Peuple Hutu - Forces Nationales de Libération (FNL), dirigido por Agathon Rwasa, y las Forces Nationales de Défense (FND) en las provincias de Bujumbura Rural y Bubanza que incluso se extendieron a las provincias occidentales de Burundi.

然而,阿加顿鲁瓦萨领导的胡图人民解放党-民族解放力量(民解)与国民力量(国防军)继续在布琼布拉省和布班扎省发生冲突,甚至扩大到布隆迪西部一些省份。

评价该例句:好评差评指正

El CEMB se desempeña como un foro regional global para la cooperación intergubernamental entre los Estados del Mar Báltico, que se centra en la necesidad de intensificar la coordinación de las actividades prácticamente en todas las esferas del gobierno, con la notable excepción de la defensa militar, que se excluye expresamente como posible esfera de cooperación en el mandato del Consejo.

波罗的海国家理事会成为波罗的海国家进行政府间合作的全面区域论坛,它着重于须在政府工作的几乎每一个领域加强活动之协调; 值得注意的是军事不在其中,因为该理事会职权范围明确规定军事不属于可能的合作领域。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de supervisión ha recibido distintas informaciones, a las que da crédito, de que los anteriores planes para realizar actividades militares no son únicamente defensivos sino también ofensivos, y ambos bandos tienen el objetivo último de intentar vencer por completo al otro y ser el principal poder de influencia, si no de control, en las regiones central y meridional de Somalia.

监测组从各面了解到,并认为,上面提到的军事行动并不完全是性质的,它也有进攻性质,各的最终目的都是要彻底击败对,成为能左右,如果说不是掌管,索马里中部和南部的力量。

评价该例句:好评差评指正

El Plan de Acción de la Unión Europea para África evalúa el apoyo que la política europea sobre seguridad y defensa podría portar a la capacidad africana en materia de mantenimiento de la paz, en especial brindando a las organizaciones africanas competentes, según lo soliciten, equipos capaces de garantizar la planificación y las acciones desarme, desmovilización y reinserción y la reforma del sector de seguridad.

欧洲联盟的《非洲行动》概述了欧洲安全与政策能够为非洲维持和平能力所提供的支持,括向有关的非洲组织提供能够在解甲返乡案和安全部门改革面规和执行各项行动的“待命”小组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valorización, valorizador, valorizar, Valparaíso, valquiria, vals, valsador, valsar, valsvaluación, valuación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Detrás de él, a dos metros de distancia y con el paraguas cerrado, se hallaba Koichi Inoue, ministro de Defensa nipón.

身后是长官井上宏一。井上带着伞但没有打开,站得距泰勒有两米远。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando terminé de hacer esto, bloqueé la puerta de la tienda por dentro con unos tablones y por fuera con un arcón vació.

帐篷搭好,好,我又用几块木板把帐篷门从里面堵住,门外再竖上一只空箱子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Quien debe pedir perdón a todos los españoles es Sánchez por utilizar las instituciones de todos para su estrategia personal de defensa.

桑切斯应该向全体西班牙人道歉,因为他利用所有人构来实施自己个人策略。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La poca materia prima que quedaba se destinó al levantamiento de las figuras, impidiendo construir viviendas en las que resguardarse y barcos con los que pescar.

仅剩一点原材料也被用来造雕像,这碍了用于房屋和用于捕鱼渔船

评价该例句:好评差评指正
今日秘鲁

Asimismo aún pueden ser apreciadas algunas secciones de las coloniales Murallas de Lima, fortificaciones medievales españolas que fueron construidas para defender la ciudad de ataques de piratas y corsarios.

同样,甚至可能判定一些殖民地段利马城墙,还有西班牙中世纪御工事立,旨在海盗土匪们对城市侵略。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El embajador de Rusia ha defendido que las operaciones militares especiales son en legítima defensa y que la ocupación de Ucrania no es el objetivo, acusaba a los medios de comunicación occidentales de distorsionar las acciones de Rusia.

俄罗斯大使辩称,特种军事行动是正当,占领乌克兰不是目,指责西方媒体歪曲俄罗斯行动。

评价该例句:好评差评指正
Criminopatía

La muerte accidental o en legítima defensa es una cosa, pero dejar tirado a alguien en el sur mientras se sangra, y esto es algo que no se menciona en la acusación de Dave, solo es el homicidio involuntario este.

意外死亡或正当是一回事,但把人丢在南方让他流血至死,这在戴夫指控中并没有提到,这只是过失致死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vampiresa, vampirismo, vampirizar, vampiro, vanádico, vanadinita, vanadio, vanagloria, vanagloriarse, vanagloriosamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端