有奖纠错
| 划词

El bandido emergió de las sombras.

那个逃犯出现在阴影那儿。

评价该例句:好评差评指正

Es importante dejar atrás el escándalo del petróleo por alimentos.

走出石油换粮食丑闻的阴影是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Es un hecho sombrío pero ineludible que nuestro mundo vive bajo la sombra del terrorismo mundial.

一个暗淡但无法逃脱的事实是,我们的世界生存在全球恐怖主义的阴影之下。

评价该例句:好评差评指正

El sombreado tenue de algunas casillas indica que esas casillas se llenarán con el programa informático que proporcionará la secretaría.

浅灰色阴影单元格表示要秘书处提供的软件填报。

评价该例句:好评差评指正

La intransigencia y posición de no cooperación de Armenia a este respecto ensombrece inevitablemente las relaciones bilaterales entre los dos países.

亚美尼亚在这个问题上采取的妥协和合作的立场可避免地使两国之间的关系蒙上阴影

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.

如同目前版本的通报告格式一样,对于会收到任何信息的单元格一律使深灰色阴影

评价该例句:好评差评指正

Esas tendencias han tenido como resultado la acumulación de un déficit de credibilidad que empaña la reputación de todo el sistema de las Naciones Unidas.

结果,委员会“信誉赤字”整个联合国系统的名誉蒙上阴影

评价该例句:好评差评指正

Hace 60 años, de las tinieblas de dos guerras catastróficas, las naciones del mundo crearon esta institución con la esperanza de que preservaría la paz y evitaría más conflictos.

六十年前,世界各国在两次灾难性战争阴影下创建了本机构,希望它将维护和平,避免进一步冲突。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, aunque gane suficiente para vivir, una mujer que vive bajo el peligro de la violencia cotidiana y que no tiene voz sobre la forma en que se gobierna su país no es verdaderamente libre.

同理,一名妇女,即便她的收入足以维持生,但如果每天生活在暴力的阴影中,对国家治理没有发言权,那么她也是真正的自由人。

评价该例句:好评差评指正

Dejarlo atrás, sin embargo, no quiere decir que pasemos por alto una vez más el hecho de que esas acciones indebidas y la mala gestión reveladas en el informe Volcker son solamente una expresión de lo que constituye un problema sistémico.

然而,走出阴影能意味着我们再次忽视以下事实,即沃尔克报告揭露的规模滥权力和管理善现象只过是一个制度问题的一种表现。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el optimismo generado por la resolución del conflicto del Sudán meridional se ha visto atenuado por la persistencia de la violencia en Darfur, donde más de 1,6 millones de personas han abandonado sus hogares desde que se inició el conflicto armado.

然而,南部苏丹的冲突解决带来的乐观情绪因达尔富尔持续发生暴力行为而蒙上了一层阴影;自武装冲突开始以来,已有160多万人逃离了家园。

评价该例句:好评差评指正

Si no hacemos caso al consejo del Secretario General de decidirnos antes de septiembre, ello va a eclipsar la cumbre, porque en todos los países la opinión pública percibirá que no nos hemos ocupado de una de las principales cuestiones relativas a la reforma.

如果我们听取秘书长忠告,在9月前作出决定,那么9月首脑会议显然就会因此而披上阴影,因为我们各国民众都会认为我们没有解决重改革问题之一。

评价该例句:好评差评指正

La utilización de los niños en los conflictos armados proyecta una oscura sombra sobre su futuro, porque los niños expuestos a esa violencia a menudo llevan en su corazón y en su mente un temor y un odio que tienen profundas consecuencias a largo plazo.

在武装冲突中使儿童对他们的未来投下了阴影,因为经历过这种暴力的儿童往往在心灵中存在着恐惧和仇恨,这些恐惧和仇恨将具有长期的深刻影响。

评价该例句:好评差评指正

El peligroso aumento de la violencia en Darfur continúa por segundo mes, afecta gravemente la prestación de asistencia humanitaria, cobra la vida de civiles y del personal de la AMIS y reduce aún más las perspectivas, al principio alentadoras, de que los desplazados internos regresen a algunas zonas. Los civiles han vuelto a ser desplazados de sus poblados, en algunos casos por segunda o tercera vez.

达尔富尔区暴力活动的危险上升已持续到了第二个月,严重影响了人道主义援助的交付,夺去了平民和非盟特派团人员的生命,一些地区原本已有改善的境内流离失所者回返的前景蒙上了又一层阴影;平民再次逃离村庄流离失所,其中有些人是第二次或第三次流离失所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大师, 大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员, 大使衔, 大使职务,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Cuando llegamos a la sombra del nogal grande, rajo dos sandías.

当我们来到了大胡桃树的阴影下,我切开了两个西瓜。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Una intensa sombra de arrogancia oscureció el semblante de Darcy.

一阵傲慢的阴影罩上了他的脸。

评价该例句:好评差评指正
De Viaje con Seoane

No las pude grabar bien porque están como en la sombra.

我没拍好,因为它们在阴影里。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Tengo que estar en la sombra, pero con luz.

我必须在阴影中,但要有光。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El objeto que proyecta la sombra es un palo colocado en el centro llamada gnomon.

中间产生阴影的尖状物体叫做指时针。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los relojes solares indican el tiempo proyectando una sombra sobre una superficie.

日晷通过将阴影投射在一个平面上来进行报时。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego cebó el otro sedal y lo dejó enrollado a la sombra de la proa.

跟着他在另一根钓丝上安上了鱼饵,把它盘绕着搁在船头的阴影里。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Escribí una novela hace muchos años, mi segunda novela, 'De amor y de sombra'.

很多年前我写了我的第二本小说《爱情与阴影》。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y al fin paráis en sombra, en humo, en sueño!

得到的却是阴影、尘烟和梦花!

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Todo estaba saturado por el relente opresivo de la desidia y las tinieblas.

一切东西都布满了脏乎乎的夜露和阴影

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El sol ya se ponía por el oeste y la penumbra caía sobre la carretera.

太阳西下,公路早早隐在阴影中了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Las sombras de las pilastras echadas en el piso ocupaban el lugar de los mendigos.

在原来乞丐们过夜的地方,现在只有门廊的柱子投在地面上的几道阴影

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Pero frente a la balsa, en la penumbra del amanecer, hallé una larga sombra espesa.

可就在筏子的正前方,在晨曦之中,我看见了一道长长的浓密阴影

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

A ambos lados pasaban y pasaban sin cesar sombras densas.

河两岸,漆黑的阴影不停地掠过。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los perros cambiaban de planta, en procura de más fresca sombra.

那几条狗不时地更换棉株,寻找更凉快的阴影

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Seres invisibles flotaban en la umbría vecindad de los helechos.

靠近羊齿植物的阴影处,一些看不见的生物在浮游。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mi padre suspiró, amparado en aquella sonrisa triste que le perseguía como una sombra por la vida.

父亲深呼吸了一下,掩饰脸上的苦笑。这愁苦的笑容,就像他一生挥之不去的阴影

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Llegamos despacito, verja abajo, en la grata sombra de las acacias y de los plátanos, que están cargados todavía.

我们走到了铁栅的围墙,在槐树和阔叶香蕉凉爽的阴影中往下走;香蕉树上还像装饰品似地挂满了香蕉。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por lo demás, se mostraba tranquilo e indiferente, sin sufrir en nada la enorme sombra psicológica de la nave.

除此之外,他的心情平静淡然,丝毫未受舰上群体性心理阴影的影响。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por desgracia, la sombra cubrió de entrada a los niveles superiores.

阴影却是从上层开始出现的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大水槽, 大水池, 大水塘, 大肆的宣传广告, 大肆攻击, 大肆渲染, 大蒜, 大踏步, 大提琴, 大提琴手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端