有奖纠错
| 划词

La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.

破坏和混乱程度以想象

评价该例句:好评差评指正

Sería terrible prever un fracaso y ello representaría una amenaza para la paz regional e internacional.

失败后果可怕,以想象,将威胁到区域和国际和平。

评价该例句:好评差评指正

Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.

此外,数百万人遭受以想象的、需要很长时间愈合的身心创伤。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留澳大利亚是“以想象的”,将是一场“感情上和心理上的灾”。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, ¿cómo podemos imaginarnos un Consejo de Seguridad más eficiente con más del doble del número de países que pueden ejercer el derecho de veto?

上,以想象,可行使否决权的成员国增加一倍多,安理会会更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil imaginar que estos actos de brutalidad y salvajismo, sin parangón en la historia, hayan sido cometidos por seres humanos a fines del siglo XX, ante los ojos de la humanidad.

以想象有人竟会20世纪末世人面犯下此残酷、野蛮、史无例的罪行。

评价该例句:好评差评指正

El acceso a la vital terapia antirretroviral de los grupos de bajos ingresos, apenas imaginable a comienzos del decenio actual se está convirtiendo rápidamente en una realidad en muchas partes del mundo.

为低收入者提供维持生命的抗逆转录病毒疗法,本十年之初是以想象的,但是这世界许多地方正快速成为现

评价该例句:好评差评指正

En el momento presente, es difícil concebir que agentes no estatales constituidos oficialmente, e incluso algunas categorías de agentes no oficiales, rechacen asumir unilateralmente las obligaciones que corresponden a su esfera de acción.

阶段,以想象正规组织的非国家行为者、甚至某些类别的非正规行为者会拒绝单方面承担与其行动领域相关的义务。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil imaginar que dichos tratados pudieran sobrevivir sin haber sido afectados en absoluto por el conflicto, pero sólo será posible comprender a fondo el efecto de los conflictos armados en dichos tratados si los gobiernos presentan documentación al respecto.

以想象这些条约能够丝毫不受到冲突的影响,但是,只有得到各国政府提交的报告以后才能彻底了解武装冲突对这些条约产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Al revisar el informe del Gobierno de Cuba, sustentado por numerosas cifras, es difícil imaginar cuán devastador ha sido el efecto del embargo impuesto en todos los sectores de la vida de esa nación, como la salud, la economía, la educación, el comercio, el turismo, la aviación civil, las actividades culturales y hasta el deporte.

审查古巴政府这份有很多数字作支持的报告时,人们以想象施封锁给该国各行各业,包括医疗卫生、经济、教育、贸易、旅游、民航、文化活动以及甚至体育,造成了多么大的破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Kim Sam-hoon (República de Corea) (habla en inglés): Estamos hoy aquí reunidos para conmemorar el sexagésimo aniversario del fin de la segunda guerra mundial, un conflicto mundial monumental que causó enormes estragos de magnitud inimaginable y que cobró unos 50 millones de vidas, dejando para siempre en nuestra memoria colectiva un legado de dolor y sufrimiento.

金三勋先生(大韩民国)(以英语发言):我们今天这里聚会是为了纪念第二次世界大战结束六十周年,那场重大全球冲突曾造成规模以想象的浩劫,并夺走了大约5 000万人的生命,从而把痛苦和苦的遗产此后永远铭刻我们的集体记忆之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nefariamente, nefario, nefasto, nefato, nefel-, nefelibata, nefelina, nefelinita, nefelio, nefelismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

No habría podido concebirse un cortejo más desolado.

凄清的送葬队伍是难以想象的。

评价该例句:好评差评指正
双语《时间的针脚》

Imposible intuir todo aquello desde las calles a las que sólo asomaban sus muros encalados.

但是从街边这些白墙上实难以想象里面有这么美好。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

La historia era increíble, en efecto, pero se impuso a todos, porque sustancialmente era cierta.

这件事确实难以想象,但是不容人不信,因为事实俱

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

El mundo estaba en guerra y el conflicto global se había intensificado hasta límites insospechados.

当时世界正处于战争状态,全球冲突已经升级到难以想象的地步。

评价该例句:好评差评指正
作家人

Aunque parezca inconcebible debido al nivel de escritura que alcanzó, nunca fue a una universidad.

虽然根据他所达到的写作水平,似乎难以想象,但他从未上过大学。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Antes que ningún otro rasgo de ese monumento increíble, me suspendió lo antiquísimo de su fábrica.

这一难以想象的建筑最使我感到惊异的特点是它的古老。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En cuanto a los esclavos, se enfrentaron a una brutalidad inimaginable.

至于奴隶,他面临的是难以想象的残酷。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es el potencial ilimitado de las personas creativas el que creará tecnologías inimaginables que detendrá el cambio climático para reequilibrar el ecosistema.

恰恰就是 有创意的人以其无限的潜质创造了难以想象的科技, 能够阻止气候变迁、和恢复生态系统的平衡。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Para mí, para mi generación, ese hecho otorga a la poesía un papel que nos cuesta imaginar ahora, pero sí podemos entender ese grito de esperanza.

对我,对我这一代人来说,这一事实赋予了诗歌一个我难以想象的角色,但我确实可以理解那种希望的呐喊。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Vivían horas inimaginables cogidos de la mano en las poltronas de la baranda, se besaban despacio, gozaban la embriaguez de las caricias sin el estorbo de la exasperación.

手牵手坐栏杆旁的安乐椅上,度过了难以想象的时光,他慢慢地接吻,他享受着爱抚的陶醉,没有恼怒的阻碍。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Llegó a inconcebibles extremos de crueldad para sofocar las rebeliones de sus propios ofíciales, que se resistían a feriar la victoria y terminó apoyándose en fuerzas enemigas para acabar de someterlos.

他的军官不愿出卖胜利,发动了起义;他镇压这些起义,残酷到了难以想象的地步,甚至不惜依靠敌人的力量坚决粉碎这些抵抗。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

En un futuro cercano, esto se va a extender a casi cualquier aspecto de nuestras vidas, llevando a la inteligencia y personalización a un nivel difícil de imaginar ahora.

不久的将来,这将延伸到我生活的几乎各个方面,将智能化和个性化提升到难以想象的水平。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Desde que vio los primeros cabellos que se quedaban enredados en la peinilla, se dio cuenta de que estaba condenado a un infierno cuyo suplicio es inimaginable para quienes no lo padecen.

从他看到第一根头发缠绕梳子上的那一刻起,他就意识到自己已经被判入地狱, 其痛苦对于那些没有受过地狱折磨的人来说是难以想象的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Todos los días vemos cosas que cambian todo lo que sabíamos hasta ese momento y que estoy seguro que van a trascender en el tiempo de maneras, que al menos hoy, no nos podemos ni imaginar.

每天都见证着一些改变我此刻认知的事,我敢说这些事将超越时间,至少今天,我难以想象的方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nefrítico, nefritis, nefrocele, nefrocistitis, nefrocito, nefrodínico, nefrolitíasis, nefrolitotomía, nefrología, nefrólogo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接