有奖纠错
| 划词

La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.

城市复杂布局大大增加了调节交通

评价该例句:好评差评指正

El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.

文化水平低进一步增加了解决问题

评价该例句:好评差评指正

La inseguridad obligaba a los organismos de las Naciones Unidas a reducir sus actividades.

在那些暴力事件增加地区,重建工作不断加大。

评价该例句:好评差评指正

Ambos factores exigían la adopción de medidas difíciles en países individuales, junto con una mayor cooperación y coordinación internacionales.

这两因素均需要各国采取有时需要扩大国际合作和协调。

评价该例句:好评差评指正

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要在每年末期举办不至与其他国际会议重叠衔接会议很大。

评价该例句:好评差评指正

Destacaron el reto que suponía la racionalización del procedimiento de presentación de informes sin dejar de lado las características específicas de cada tratado.

主席们强调说,要做到简化报告时又不忽视每项条约特性有一定

评价该例句:好评差评指正

La preparación de proyectos de artículo podría ser causa de malentendidos y sembrar confusión en un tema ya de por sí complicado y difícil.

制订条款草案可能导致误解,并搅乱这本来已经复杂并且很大专题。

评价该例句:好评差评指正

En los casos en que existen dificultades para su aplicación, ellas tienen más que ver con la falta de capacidad que con la falta de voluntad.

虽然执行工作在某些方面存在,但是这更多地与能力不足有关,而不是没有意愿。

评价该例句:好评差评指正

La falta de información y conocimientos sobre el modo de solicitar un crédito y la mutua desconfianza entre instituciones bancarias y productores agrícolas son obstáculos adicionales.

缺少如何申请信贷信息和知识,以及银行机构和农业生产者之间相不信任,又增加了获取信贷

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.

在实践中,警察和司法当局对这些隐性部门进行侦察和起诉,仍然有一定

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, desde la perspectiva de mi delegación, al parecer la dificultad de la labor que estamos realizando es semejante a la de la redacción de una constitución.

然而,从我们代表团来看,我们正在开展工作似乎接近起草一份宪法。

评价该例句:好评差评指正

Podía resultar difícil medir directamente la rentabilidad de las inversiones en campañas de publicidad basadas en las TIC o el aumento de las reservas propiciado por un SGD.

专家们指出,要直接衡量对利用信通技术开展广告宣传投资回报,或者目地管理系统能在何种程上促使预订量增加,恐有一定

评价该例句:好评差评指正

Los casos de trata de mujeres y niñas han aumentado y la manera de actuar de los delincuentes se ha hecho más compleja y difícil de detectar y combatir.

贩卖妇女和女童现象增加,犯罪手段更加复杂,侦破和打击更大。

评价该例句:好评差评指正

En el Afganistán, la dificultad de romper con el pasado no debe infravalorarse, especialmente porque elementos de grupos armados y regímenes anteriores siguen ejerciendo influencia en el entorno político.

在阿富汗,不应低估与过去决裂,特别是由于前政权和武装团体一些分子继续对政治环境加影响。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, habida cuenta de la magnitud y la dificultad de la labor de recuperación, reconstrucción y reconciliación a largo plazo, las medidas tomadas caso por caso no resultan suficientes.

但是,鉴于长期恢复、重建、和解工作规模之大,之高,临时安排是不够

评价该例句:好评差评指正

En las observaciones finales ocasionalmente se hace referencia a cuestiones que nunca se examinaron durante la consideración de los informes, lo que dificulta para los Estados la aplicación de las recomendaciones.

结论意见有时会提到报告审议期间从未讨论过问题,从而加大了缔约国落实建议

评价该例句:好评差评指正

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整领域作出有效反应

评价该例句:好评差评指正

Los principales problemas se derivan de la lejanía de las zonas objetos de estudio y de la dificultad y el gasto que supone tomar muestras en forma continua desde buques de investigación.

研究地点太遥远,使用科研船只进行连续采样和费用太大,这都是我们面临重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Su nivel de aptitud en sueco se evaluó mediante un difícil examen de lengua sueca, del tipo en que normalmente los niños de clase media obtienen mejores resultados que los niños de clase trabajadora.

在一种很高瑞典语文测验中,通常中等阶层儿童成绩优于工人阶层儿童,用这种测验来衡量他们瑞典语文能力。

评价该例句:好评差评指正

Resulta más difícil de estimar la evolución del ozono en el Ártico, dada la mayor complejidad de los procesos asociados de retroalimentación. Entre las principales necesidades y problemas que quedan por abordar figuran

北极上空臭氧层进一步演变估计起来更大,主要是因为涉及反馈程序更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白字, 白族, , 百般, 百倍, 百的, 百分比, 百分度, 百分度的, 百分率,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Esta palabra también tiene varios sonidos difíciles para algunos estudiantes de español.

这个单词对于西语学生也有发音难度

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

No importa que sea bonito o feo, lo importante es que sea difícil.

无论美丑,重要的是要有难度

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Un buen lector sabe adaptar la velocidad de la lectura a la dificultad del texto.

一个好的读者知道根据文本的难度调整阅读速度。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

A pesar de la dificultad de la actividad en cuestión... las recompensas son un gran mecanismo para la motivación.

虽然运难度存疑,但事后的犒劳总是机的重要分。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Una vez hayamos establecido las unidades básicas de la fuerza espacial, comenzará a ser un trabajo más sistemático y exhaustivo.

而太空军的基层部队一旦形,工作将更复杂,难度也更大。”

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,

Entre los instrumentos para escribir, solo el mao bi es más blando y por eso es más difícil escribir con él.

在其他书写工具,只有毛笔的质地是软的,这为书写增加了难度

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Eres capaz de comprender este podcast, que está dirigido a estudiantes de nivel intermedio con mayor o menor dificultad.

你能够听懂这个播客,它是针对具有或大或小的难度级学生。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Confiar en el atajo, en el camino corto, para hacer algo, que honestamente tiene un cierto grado de dificultad.

, 以短的方式去做某事,老实说有一定的难度

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y bueno, se ve también en la película se  refleja el... lo complicado de aprender un idioma en esas condiciones.

嗯,你也可以在电影看到… … 在这些条件下学习语言的难度得到了体现。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Cómo estaría mi madre, cómo soportaría la incertidumbre de no saber de mí, cómo se las arreglaría para mantenerse en aquellos tiempos atroces.

母亲现在会是什么样呢?没有我的消息她是怎样艰难度日的?在这样的乱世她又怎么维持生计?

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Desde la fundación de la Nueva China, ninguna otra enfermedad se había propagado más rápido, extendido más ampliamente ni causado mayores dificultades a la prevención y el control.

是新立以来我国遭遇的传播速度最快、感染范围最广、防控难度最大的公共卫生事件。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las personas trans son víctimas de agresión cuatro veces más que la población en general y les es el doble de difícil encontrar empleo que al resto de la gente.

跨性别者遭受攻击的受害者是普通人群的四倍,找工作的难度是其他人的两倍。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por ejemplo, como ya te he sugerido, para empezar con la lectura es preferible que comiences leyendo libros sencillos que te gusten y a partir de ahí ir aumentando el nivel de dificultad poco a poco.

比如,正如我已经建议过的,从阅读开始,最好是先阅读你喜欢的简单书籍,然后逐渐增加难度

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语秀

Sí, un poco difícil para mantenerlos atentos a las clases, a los textos. Por eso agradezco mucho a ustedes por organizar satisfactoriamente este concurso de traducción de canciones. Porque la música es un tema que tiene un valor universal.

确实,想让他们专心于课堂和书本是有点难度, 所以我要很感谢你们,举办了这次的歌词翻译比赛,因为音乐是一个全球共通的主题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百花争艳, 百货, 百货商店, 百科, 百科辞典, 百科的, 百科全书, 百科全书的, 百科全书的博学的, 百克,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接