De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
我们需要具体结果,不然,我们就
去了难得的机会,浪费了宝贵的努力。
El estado actual de la reestructuración y la racionalización de la organización y de la labor de las Naciones Unidas ofrece una oportunidad singular para impulsar la tarea de la incorporación de la perspectiva de género en los esfuerzos de paz.
联合国的调整与合理化以及联合国工作的目前
况,形成了加强
平努力中性别意识主流化工作的难得机会。
Este foro nos ofrece la oportunidad excepcional de hallar respuestas colectivas y de aplicar enfoques conjuntos a los problemas y las amenazas que encara actualmente el mundo, como la pobreza, el hambre, las enfermedades, el terrorismo internacional y la proliferación de las armas de destrucción en masa.
个论坛给我们提供
个难得的机会,使我们得以对贫穷、饥饿、疾病,国际恐怖主义
大规模毁灭性武器扩散等现代全球问题作出具体回应,制定共同办法。
Sr. Sareva (Finlandia) (habla en inglés): La reunión de alto nivel de septiembre nos proporcionará una oportunidad singular de adoptar medidas decisivas para aplicar la Declaración del Milenio, cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio y asegurar, al mismo tiempo, un mundo más protegido y seguro.
萨雷瓦先生(芬兰)(以英语发言):9月首脑会议将为我们提供难得机会,为执行《千年宣言》,实现千年发展目标采取决定性措施,同时确保世界更加安全可靠。
Exhortamos también a todos los Estados Miembros a que aprovechen esta oportunidad poco frecuente de iniciar la reforma y el cambio que, estamos convencidos, son necesarios —y las declaraciones de hoy me han convencido aún más de ello— para que las Naciones Unidas representen un multilateralismo eficaz y auténtico en el verdadero sentido de la palabra.
我们还呼吁所有会员国抓住
个难得的机会,推动改革
变革,我们深信——今天各位的发言使我更加深信,必须进行
些改革
变革,
样,联合国才能货真价实地体现有效
真实的多边主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
雨和雪