有奖纠错
| 划词

Los albañiles se reuiron en la puerta.

水泥匠在门口集合

评价该例句:好评差评指正

Los componentes del equipo de baloncesto se reunirán mañana.

篮球队成员明天集合

评价该例句:好评差评指正

Siempre se juntaban en la tertulia del café de la esquina.

平常在街角上那家咖啡店集合

评价该例句:好评差评指正

Se reunieron los milicianos al ruido del

听到号声民兵立刻集合了起来.。

评价该例句:好评差评指正

Nos reuniremos aquí mero

就在这儿集合.

评价该例句:好评差评指正

Pide a los Estados Miembros mostrar la voluntad política necesaria para asegurar la pronta adopción del protocolo facultativo.

呼吁各会员国集合必要政治意愿,保证尽早通过议定书草案。

评价该例句:好评差评指正

La tarea de los árbitros consiste en unir a la pareja y en hacer cuanto esté a su alcance para reconciliarlos.

仲裁员任务就是将双方当事人集合起,尽切努力进行调解。

评价该例句:好评差评指正

El MANUD no debe ser una suma de las propuestas o los proyectos y programas en curso de los distintos organismos.

联合国发展援助框架不应是个别机构建议、正在执行项目和方案集合

评价该例句:好评差评指正

Se trata de uno de los movimientos de solidaridad más importantes de Europa, que reúne a personas de distintas ideologías y tendencias políticas.

它是欧洲最重要声援运动之集合了各种信仰和派别人。

评价该例句:好评差评指正

Entre sus miembros cuenta a más de 1.000 destacadas ciudades y prácticamente a todas las Asociaciones de Gobiernos Locales que existen en el mundo.

集合了全世界1 000个主要城市和全球实际上所有现有协会贡献,是个成员组织,代表了全球约三十亿公民政治代表。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC también ha establecido una zona de concentración temporal en Beni para alojar a los combatientes y familiares que decidan entrar en el programa.

联刚特派团还在贝尼设立了个临时集合区,以接待那些决定开始复员方案战斗人员和家属。

评价该例句:好评差评指正

El Seminario reunió a un amplio grupo de partes interesadas y experimentadas en restauración del paisaje forestal, tanto sobre el terreno como en el plano normativo.

研讨会集合了范围广泛群关心行动者,有实地和政策层面恢复森林地貌经验。

评价该例句:好评差评指正

Los dos árbitros verificarán las razones de la ruptura del vínculo matrimonial y organizarán una reunión entre los integrantes de la pareja con la supervisión del cadí.

两名仲裁员应当弄清配偶双方婚姻破裂原因,将双方集合起,在卡迪监督下见面。

评价该例句:好评差评指正

Una Parte podrá optar por no contabilizar un reservorio determinado en un período de compromiso si presenta información transparente y verificable que pruebe que el reservorio no es una fuente.

缔约方可选择在个承诺期内不核算某个碳集合,条件是提供透明和可核查信息证明该集合不构成排放源。

评价该例句:好评差评指正

Esta declaración se basa en las aportaciones de alcaldes y alcaldesas, concejales y concejalas de todo el mundo compiladas por Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, la organización mundial de gobiernos locales.

本声明是根据全球性地方政府组织城市和地方政府联合组织 集合全世界市长和议员提供投入提出。

评价该例句:好评差评指正

La Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) ha estado alentando a grupos de inmigrantes a que combinen sus fondos para emprender, en sus países de origen, proyectos a nivel de la comunidad.

美国国际开发署(美援署)鼓励移民团体集合资金在本土开展立足社区项目。

评价该例句:好评差评指正

Cada Parte incluida en el anexo I deberá contabilizar todas las variaciones habidas en los siguientes reservorios de carbono: biomasa sobre el suelo, biomasa bajo el suelo, detritus, madera muerta y carbono orgánico del suelo.

每个附件所列缔约方应核算下列碳集合所有变化:地面生物量、地下生物量、废弃物、枯木、土壤内有机碳。

评价该例句:好评差评指正

Se sigue trabajando por conseguir más coherencia en la formulación de los planes anuales y en la aplicación de las políticas, es decir, por reunir de manera más coherente diferentes temas interrelacionados, sin olvidar el género.

目前仍然直在努力实现制定年度计划与执行政策间连贯性,换言之,即以种连贯方式把包括性别问题在内不同交叉问题集合起。

评价该例句:好评差评指正

Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.

希望成为更大民族即南美洲部分,这个人类集合体可以切实表达其意见,并遵循真正发展道路,同时为了我在此回顾各项原则而加强团结。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de los medios de información que cubran la información de esas reuniones deberán reunirse en la Oficina de enlace con los medios de información, desde donde los acompañará un funcionario de enlace con los medios de información.

报道此类会媒体代表须在媒体联络服务台(Media Liaison Desk)集合,由媒体联络官陪同前往会场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使显得庄重, 使显露, 使显影, 使现出(某种)表情, 使现代化, 使现实化, 使陷入, 使陷入困境, 使陷入深渊, 使相等,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

100个女人的生活对话系列

Iracema, a la salida de clases tenemos reunión.

Iracema,我们在教室的出口集合

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

No sé... Podemos quedar a las cinco en la puerta.

不知道......我们可以五点在门口集合

评价该例句:好评差评指正
教堂

Via fora! —le gritó Joanet al oído.

“全体集合!”小卓凑在他耳边喊。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Pues hemos quedado a las nueve en el Cine Princesa, ¿no?

嗯我们约在九点在公主影院集合,是吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Un texto es un conjunto de palabras con significado.

文章就是指一些有意义的词的集合体。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Reúne a todos los ratones, tenemos que ensayar antes de que John regrese.

叫所有老鼠集合,我们要在约翰回来之前排练一遍。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Pues tiene el razón, a las ocho, quedamos en el bar.

还是说的有道理,那我们就八点在酒吧集合吧。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Después de unos días se encontraban en el monte debajo de una higuera que era allí muy popular.

几天后,他们在山中集合,山顶有那棵著名的无花果树。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Puede ser un objeto o una colección de objetos.

它可以是一个对象或对象的集合

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La antigua Grecia no era un país, sino un conjunto de ciudades que muchas veces estaban en guerra unas con otras.

古希腊不是一个国家,是一些经常互相攻打的城市的集合

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Toda la familia se reúne la noche que precede al desfile para hacer de sillas comunes, tronos de flores.

所有家庭在游行的前一晚集合来做常见的花宝座。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Aquí no se trata de experiencias vividas en un único viaje sino en un conjunto de experiencias acumuladas a lo largo del tiempo.

这与单次旅行的经历无关,而是长期积累的经验的集合

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta situación la imaginó el matemático Jorge Cantor… no, no Jorge Negrete, sino Georg Cantor, el creador de la teoría de conjuntos.

这就是数学家豪尔赫·康托尔......不,不,不是豪尔赫·内格雷特,而是乔治·康托尔,集合概念的提出者。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

El conjunto de fósiles de la Tierra se denomina registro fósil y es la ventana al pasado más importante que jamás tendremos.

地球的化石集合被称为化石记录,是我们了解过去的最重要的窗口。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque recuerda a una medusa, este animal es, de hecho, un conjunto de animales que, aunque genéticamente son iguales, tienen formas y funciones diferentes.

虽然它貌似水母,这种动物却是,许多动物的集合体,这些动物基因相同,形态和作用却各异。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Basurama hoy en día somos un colectivo de arte y arquitectura y trabajamos con procesos de transformación social a través del arte y la educación.

如今,Basurama是艺术与建筑的集合体,我们通过艺术和教育来完成社会的转型。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y dicho origen reside en la capacidad que posee nuestro cerebro para intuir números, el espacio, los conjuntos, etc.; y que todos poseemos.

而这个起源在于我们的脑对数字、空间、集合等的直觉能力;我们都拥有。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Es una especie de... no sé... como una especie de concentración —explicó el señor Roberts—. Parece como si se conocieran todos, como si fuera una gran fiesta.

“看起来像… … 我想… … 像某种集合,”罗伯特先生说,“他们似乎都互相认识,像一个聚会。”

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

La conjunción de tantas unidades en tan pequeño espacio ha de resultar en una identidad —o más bien una homogeneidad— que encuentre su expresión oral en un canal común.

这么多的个体集合在这么小的空间必然会产生同一性, 通过共同的渠道得到口头表现。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entre el cero y el uno hay un número infinito de números decimales, así que, el conjunto infinito de números decimales es un infinito más grande que el infinito de números naturales.

在0和1之间有无穷个十进制数,因此,十进制无穷数的集合比自然数的集合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使消散, 使消失, 使消瘦, 使消亡, 使消肿, 使小性子的, 使协调, 使协调一致, 使斜靠, 使斜倚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接