Hay que reemplazar esta pieza por una nueva.
个件需要更新.
De conformidad con la legislación aplicable, la Policía exige que los transportistas que realizan el transporte transfronterizo de armas, partes de armas y municiones presenten los permisos originales para la importación, exportación o tránsito de armas.
按照适用的法律,警方要求从事跨境武器、武器和弹药件运输者出示武器进口、出口或过境的批准文件原件。
En cuanto al transporte terrestre, se ha pedido a la ONUCI que vigile la composición de su flota a fin de reducir el elevado número de vehículos de representación y promover la estandarización para reducir los gastos de conservación y piezas de repuesto.
关于陆上运输,科特迪瓦行动要监测车队的组成,以减少太多的交际用车推动标准化,以减低维持费和件费。
El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.
该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军事物项的件和部件出口等问题。
En la cuarta serie de reclamaciones potencialmente concurrentes, el reclamante pakistaní, que había presentado una reclamación de la categoría "C", y un reclamante palestino, que había presentado una reclamación de la categoría "D", solicitaron ambos indemnización por las pérdidas sufridas en relación con una tienda de piezas de recambio de vehículos de motor.
关于第四组认定可能存在抵触的索赔,1个巴基斯坦“C”类索赔人和1个巴基斯坦“D”类索赔人均就一家摩托车件公司的损失提交了索赔。
Desde septiembre la CIIINU ha estado cooperando con las autoridades del Japón y de los Emiratos Árabes Unidos en el rastreo de ese vehículo, incluidos los documentos de embarque desde los Emiratos Árabes Unidos y, con la asistencia de las autoridades de este país, están tratando de localizar y entrevistar a los consignatarios del contenedor en el que se cree que se transportó el vehículo o sus partes.
以来,联合国国际独立调查委员会一直与日本和阿拉伯联合酋长国当局密切合作,追踪辆汽车的移动情况,包括审查来自阿拉伯联合酋长国的运输单证,并在日本当局协助下,试图寻找和约谈据信运送辆汽车或件的集装箱收货人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。