También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.
应该更加重视鼓励私人和非营部门的更多、更理性的参与。
Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.
有关想要取得可扣税赠予接受组织地位的非营组织必须向
亚税务局进行登记的
,不论周转金情况如何,适用于所有非营
组织。
Las disposiciones relativas a los reglamentos internos de las organizaciones sin ánimo de lucro, elaboradas por expertos del OIF, se basan en criterios más detallados y concretos, coherentes con las normas más recientes en materia de represión de la financiación del terrorismo.
由金融情报机构专家制的非营
性组织内部
则是以符合制止资助恐怖主义最新标准的的最详细、具体标准为依据。
Optimizar los recursos destinados a las organizaciones sin fines de lucro de la sociedad civil y divulgar información sobre fondos provinciales, nacionales e internacionales para proyectos sociales, además de fomentar el papel de supervisión de la sociedad civil en relación con estas inversiones.
充分用给予民间社会非营
组织的经费并提供有关州、国家和国际各级,社会项目资金的资料,并促进民间社会监督这方面的投资的作用。
La Asociación de Jóvenes Empresarios Sirios es una organización no gubernamental que se esfuerza por inspirar una fuerte mentalidad y una actitud empresarial entre los jóvenes sirios. La Asociación aspira a ampliar las capacidades profesionales y personales de esos jóvenes en la economía nacional y mundial.
叙亚青年企业家协会是一家非营
的非政府组织,它寻求在叙
亚有发展前景的青年人中激励强烈的企业家思想和促进他们的企业家能力,并以提高他们在国家和全球经济中的专业和个人能力为目标。
La dependencia de inteligencia financiera de Australia, AUSTRAC, vigila además las transacciones financieras de las organizaciones sin fines de lucro de la misma manera que vigila a otras organizaciones, investigando las instrucciones relativas a transferencias internacionales de fondos, las transacciones importantes de dinero efectivo, las transacciones sospechosas y las transferencias internacionales de dinero en efectivo.
亚的金融情报部门,AUSTRAC,也以监测其他组织的方式监测非营
组织的金融交易,详细审查其国际资金转移指令、
量现金交易、可疑交易和国际货币转移情况。
En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.
国际标准行业分类手册的其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现行非营组织国际分类的非营
机构拟议办法等备用结构。
Las disposiciones relativas a la protección especial de la mujer en relación con el embarazo y el alumbramiento, el establecimiento del servicio militar obligatorio únicamente para hombres o la aceptación sólo de mujeres o sólo de hombres en calidad de miembros de una asociación sin fines de lucro si ello dimana de los estatutos de la asociación no se consideran discriminación directa o indirecta en razón del género.
有些与向妇女提供的怀孕和生育方面的特殊保护、男子的义务兵役或只接受妇女或男子成员的非营
协会有关,如果这些
是协会章程的
,则不视为基于性别的直接或间接歧视。
Por ejemplo, existen desafíos considerables a nivel nacional antes del inicio de la prestación de servicios. Estos desafíos exigen que se insista especialmente en la institucionalización de sistemas de información y de vigilancia y que se hagan enormes inversiones a largo plazo en instituciones de formación previa al empleo de calidad, sean públicas, sin fines de lucro o privadas, en materia de personal, apoyo técnico, infraestructura, adquisición y planes de retención flexibles a largo plazo.
例如,在实际提供服务之前,国家一级就存在重挑战,这要求极为重视把信息/监测系统体制化;对高质量服务前培训机构,不论是公共的、非营
的还是私营承包的机构,包括工作人员、技术支助、基础设施、采购和长期灵活的保留计划,进行
模长期投资。
Para poner en práctica la Recomendación Especial VIII relativa a las organizaciones sin fin de lucro el Ministerio de Gobierno y Justicia está preparando un reglamento que prevenga el uso ilícito de las organizaciones sin fin de lucro que incluye la identificación del donante y el origen de las donaciones, la verificación de la información financiera, la colaboración y la cooperación con la Dependencia de Análisis Financiero en el ejercicio de su competencia a solicitud suya o por iniciativa propia respecto de cualquier información que tengan.
为了执行关于非营组织的特别建议八,管理和司法部正拟订一项条例,防止非法
用非营
组织,包括说明捐助者和捐助来源,核查金融信息,应要求或依掌握的情报采取主动行动,同财务分析股合作履行职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。