有奖纠错
| 划词

De pequeño me gustaba subir al desván a leer.

喜欢书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的, 一服药, 一副纸牌, 一概,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

En muchas catedrales se puede subir a lo alto del campanario y disfrutar de unas magníficas vistas.

在很多教堂可以走钟楼顶楼,感受亮丽风景。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y con esto, entró en el aposento, y todos tras él, y hallaron a don Quijote en el más extraño traje del mundo.

店主说着走进顶楼,大家也都跟了进去,只唐吉诃德穿着一身可以说是世界上最奇特服装。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Yo los vi anoche, fijos como por una fuerza sobrenatural en el aire, invisible en la oscuridad la cuerda que, de doblado a balcón, los sostenía.

由于夜晚黑暗中看顶楼阳台,我觉得似乎有一种超自然力量将这些犹大钉在空中,一动也动。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En esto, oyeron un gran ruido en el aposento, y que don Quijote decía a voces: -¡Tente, ladrón, malandrín, follón; que aquí te tengo, y no te ha de valer tu cimitarra!

这时只听顶楼上一声巨响,唐吉诃德大声喊道:“站住!你这个盗贼、恶棍、歹徒!我已经抓住你了,你破刀也没用了!”

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Entonces la Golondrina arrancó el ojo del Príncipe y voló hacia la buhardilla del estudiante. Era fácil penetrar en ella porque había un agujero en el techo. La Golondrina entró por él como una flecha y se encontró en la habitación.

燕子便取出王子一只眼睛,往学生顶楼飞去了。屋顶上有一个洞,要进去是很容易,他便洞里飞了进去。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Golondrina, Golondrina, Golondrinita -dijo el Príncipe-, allá abajo, al otro lado de la ciudad, veo a un joven en una buhardilla. Está inclinado sobre una mesa cubierta de papeles y en un vaso a su lado hay un ramo de violetas marchitas.

“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“远远,在城那一边,我看一个年轻人住在顶楼里面。他埋着头在一张堆满稿纸书桌上写字,手边一个大玻璃杯里放着一束枯萎紫罗兰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一个音节一个音节地说出, 一个月左右, 一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯, 一贯如此, 一贯政策, 一贯主张,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接