有奖纠错
| 划词

Ello da lugar a detenciones arbitrarias y a prolongados períodos de detención o prisión preventiva.

就造成了任意监禁以及长期性拘留和预审监禁的情况。

评价该例句:好评差评指正

En ese momento, otras 30 causas con 51 acusados estaban en la etapa preliminar.

同时有涉及51名被告的30个其他案件,正处于预审阶段。

评价该例句:好评差评指正

El juez de instrucción puede ordenar el levantamiento de las medidas en las condiciones previstas por la ley.

预审法官可根据法律规定的条件命令取措施。

评价该例句:好评差评指正

Las Salas de Juicio llevan a cabo en este momento seis juicios simultáneamente y hay 18 casos que están en la fase previa.

审判分庭正在同时受理6起审判,且目前接管了18起处于预审阶段的案件。

评价该例句:好评差评指正

Tienen que ver con el aceleramiento de los procedimientos previos a los juicios a los que ya ha hecho referencia el Magistrado Jorda

措施涉及若尔法官提到的加快预审速度。

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos tres juicios de múltiples acusados se encuentran en la etapa previa al juicio, en los que hay un total de 20 acusados y la acumulación de 14 causas.

现在,对多名被告的三起审理正处于预审阶段,该案件共涉及20名被告,了14起案件。

评价该例句:好评差评指正

Puedo asegurar al Consejo que los magistrados encargados de las actuaciones previas al juicio están realizando todos los esfuerzos posibles para evitar cualquier retraso mediante los preparativos adecuados en la fase previa al juicio.

我可以向安理会保证,分配从事审理案件的预审法官正在竭尽全力,作出妥善的审前准备,以避免任何延误。

评价该例句:好评差评指正

Estas y otras medidas adoptadas tendientes a regular el proceso previo al juicio y restringir el número de apelaciones interlocutorias, han contribuido mucho a la eficacia de los métodos de trabajo del Tribunal para Rwanda.

,以及采取措施,管理预审程序,限制中间上诉的数量,大大有助于提高卢旺国际法庭工作方法的效率。

评价该例句:好评差评指正

Además, los magistrados aprobaron en plenario modificaciones de las Reglas de Procedimiento y Prueba a fin de regular el proceso preliminar y limitar el número de apelaciones interlocutorias, que estaban atrasando el inicio de los procesos.

此外,法官全体会议还通过了对《规则》的修改,以便规范预审程序和限制拖延审判的中间上诉数目。

评价该例句:好评差评指正

En las subastas electrónicas inversas que se realizan en el Brasil no hay una etapa de calificación hasta después de la clausura de la subasta con objeto de ahorrar el tiempo y los recursos que exigiría la precalificación de numerosos proveedores.

在巴西实行的电子逆向拍卖制度中,拍卖结束之前不设资格审查阶段,样可以节省资格预审阶段所涉及的时间和费用,因为在资格预审阶段可能要对许多供应商进行资格审查。

评价该例句:好评差评指正

Primero, en lo que respecta a la agilización de la etapa preliminar del juicio, alentamos al Tribunal a que también utilice plena y activamente las declaraciones de culpabilidad no presentando pruebas en relación con hechos que ambas partes ya han convenido.

第一,关于预审阶段的合理化,我们鼓励法庭充分和积极利用认罪方式,就当事方已经同意的事实不必出示证据。

评价该例句:好评差评指正

Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.

为了更好地发挥一作用,儿童基金会将拟定一个支助和查询系统,其中包括一名全球紧急情况协调员,一名具有处理紧急情况专长的区域讲卫生运动咨询人员骨干和一个预审合格机构和个人名册。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente del Tribunal de Apelación de Bujumbura informó al Experto independiente de que actualmente sólo hay unas pocas personas en prisión preventiva en las cárceles de Burundi: los reclusos o bien han sido juzgados y condenados, o bien puestos en libertad o se han beneficiado de medidas de inmunidad provisional.

布琼布拉上诉法院院长告诉独立专家,目前在布隆迪监狱中只有几名预审拘留者:被监禁者要么已受审理判刑,要么已得到释放或受益于临时性的豁免措施。

评价该例句:好评差评指正

El juez de instrucción puede ordenar medidas precautorias, conforme a la ley, y ordenar, a costa del Estado, particularmente el embargo o confiscación de los bienes relacionados con la infracción investigada, y todos los elementos que permitan identificarlos, así como la congelación de las sumas de dinero y operaciones financieras relativas a dichos bienes.

预审法官可根据现行法律,命令采取由国家承担费用的临时保护措施,特别是扣押或没收与正在调查的违规行为有关的资产和能够识别行为的任何证据,以及冻结与资产有关的款项和金融活动。

评价该例句:好评差评指正

Antes de dar instrucciones a la Secretaría con respecto a la calificación de los concursantes en el contexto de la subasta electrónica inversa, el Grupo de Trabajo tal vez desee examinar los costos y beneficios de llevarla a cabo antes o después de la subasta, y si debería darse a la entidad adjudicadora la posibilidad de decidir cuándo hacerlo.

工作组似应对资格预审和拍卖后的资格审查的费用和益处进行审议,而且还需审议是否允许采购实体选择何时实施资格预审阶段的,然后再指示秘书处如何就电子逆向拍卖中的资格审查作出规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abolicionista, abolir, abollado, abolladura, abollar, abollonar, abolorio, abolsarse, abomasitis, abomasitls,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

En el folio 382 del sumario escribió otra sentencia marginal con tinta roja: La fatalidad nos hace invisibles.

预审案卷第382页上,红墨水写了一个旁注:不幸的命运使我们都变成了瞎子。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

Existe una vacuna específica contra la viruela del mono, desarrollada a partir de la vacuna de la viruela, aprobada en Estados Unidos y Canadá, pero que aún no tiene la precalificación de la OMS.

有一种针对猴痘的特异性疫苗,是从天花疫苗发展而来的,在美国和加拿大获得批准,尚未通过世界卫生组织的资格预审

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月

Pero a nivel mundial los avances se han estancado, dijo el doctor La ONU está examinando ahora la vacuna para su precalificación, que es el sello de aprobación que permitirá a Gavi y a UNICEF comprarla a los fabricantes.

在全球范围内, 进展已经停滞,医生说。 联国目前正在审查疫苗的资格预审,这是批准印章, 允许全球疫苗免疫联盟和联国儿童基金会从制造商那里购买疫苗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abonamiento, abonanzar, abonar, abonaré, abonero, abono, abono de temporada, abonuco, aboquillar, aboral,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端