有奖纠错
| 划词

Hay que introducir economías en el presupuesto.

要精打细

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado.

追加拟议应以符合核定的形式提出。

评价该例句:好评差评指正

Las contribuciones en especie se clasifican como presupuestarias o extrapresupuestarias.

实物捐助归为内捐助或外捐助。

评价该例句:好评差评指正

Las contribuciones en especie se clasificaban como presupuestarias o extrapresupuestarias.

实物捐助分为内捐助或外捐助。

评价该例句:好评差评指正

Además se ofrecen descripciones coherentes de los programas y justificación de todas las actividades presupuestadas.

还对编入的所有活动出了条理清楚的的方案说明和提出将其编入的理由。

评价该例句:好评差评指正

En el presupuesto final sólo se presentan las principales diferencias con el presupuesto revisado aprobado.

最后中仅对核定订的主要出发点了介绍。

评价该例句:好评差评指正

El presupuesto que me dieron no es definitivo; es sólo orientativo.

他们给我的不是最终的,只是建议性的。

评价该例句:好评差评指正

Además, se están instaurando los mecanismos de apoyo presupuestario.

支助机制到位。

评价该例句:好评差评指正

No se solicitan recursos con cargo al presupuesto ordinario.

未要求经常提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Otros ya se han incorporado al presupuesto ordinario.

其他措施已经纳入经常

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas.

决议草案未产生方案问题。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se detallan los aspectos destacados del presupuesto.

的重要特点详述于后。

评价该例句:好评差评指正

La Corte se ha mantenido dentro de su presupuesto aprobado.

法院一直没有超支其核定

评价该例句:好评差评指正

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

我们赞同院长对法院的关切。

评价该例句:好评差评指正

Inspira preocupación la tendencia al aumento de los fondos extrapresupuestarios.

外资金上升这一趋势令人关注。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas.

该决议草案未产生方案问题。

评价该例句:好评差评指正

También se han celebrado conversaciones sobre el presupuesto y la financiación del programa.

还讨论了方案的和筹资。

评价该例句:好评差评指正

Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.

及时和范围内交付项目。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno aseguró más del 80% del presupuesto del plan.

政府提供计划的80%以上。

评价该例句:好评差评指正

Todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partidas presupuestarias correspondientes.

法庭的所有支出按拨款细目记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卡片箱, 卡片纸, 卡其布, 卡钳, 卡斯蒂利翁, 卡斯蒂利亚语, 卡他, 卡他的, 卡塔尔, 卡塔戈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

O más de 8 veces el presupuesto de Colombia para todo el 2019.

是哥伦比亚2019年度财政的8倍。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Nosotros generamos el 95% de nuestro presupuesto con actividad económica propia.

我们的中95%是通过自己的经济活动获取的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma, el presupuesto de la Nasa cayó con el tiempo, y hoy representa el 0,5% del total.

由此,NASA的慢慢降低,现在占全部的0.5%。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1966, por ejemplo, se destinó a la NASA el 4,4% del presupuesto total del gobierno.

例如,1966年的政府中,NASA耗资占比4.4%。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Si hay un solo ratón cuando regrese, llamaré al ex-ratonador y le pagaré con lo que compro tu comida.

如果我回来的时候还有一只老鼠,我就叫灭鼠专家,灭鼠的费用就从你的猫食扣。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Puedes escoger entre clases online particulares o en grupo, según lo que más te convenga según por presupuesto o por horario.

你可以据你的或时间表选在线或小组课程,具体取决于你。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Propulsamos la reforma de los regímenes fiscal y tributario, e iniciamos en todos los aspectos la reforma de la administración de los presupuestos sujeta al rendimiento.

推进财税体制改革,绩效管理改革全面启动。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Anota tus gastos mensuales habituales como el internet, el teléfono, la comida, el alquiler y demás, y asignales un presupuesto mensual basado en el gasto de meses anteriores y en tus ingresos.

可以记录下你的网费,话费,饭费,房租以及其他种种,然后据前几个月的花销和收入来安排

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Hemos de intensificar la reforma de la información pública sobre los presupuestos e impulsar la reforma del reparto entre la hacienda central y las territoriales de las atribuciones operativas y las responsabilidades por el gasto.

加大公开改革力度,全面实施绩效管理。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Había pasado un mes y seis días desde que partieron de la Gomera la tripulación estaba muy desmoralizada y desprovista de toda esperanza, ya se habían agotado todos los cálculos y previsiones realizadas por Colón.

离开戈梅拉已经一个月零六天了,船员们士气低落,濒临绝望,哥伦布所准备的所有都已经用尽。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El último impulso lo dio la administración de Donald Trump: le pidió al Congreso que aumente en US$ 1600 millones el presupuesto a la NASA para regresar a la Luna en 2024, cuatro años antes de lo que estaba previsto.

唐纳德·特朗普政府最新的举措是:向国会要求提高16亿美元的NASA,以便于2024年重返月球,比之前计的提早四年。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

El Consejo de Ministros alemán aprobó este martes una intervención militar de un año de duración, aunque renovable, y con un presupuesto de 134 millones de euros, centrada en labores de reconocimiento, seguridad y logística, lo que excluye los bombardeos directos.

本周二,德国部长会议通过派驻军为期1年的决议,此举可变更,约为1亿3400万欧元,包含侦察、保卫和后勤劳动力输出,其中不包括直接炮火计

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卡住的, 卡子, , 开拔, 开办, 开包, 开本, 开标, 开采, 开采使用费,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接