Ingresos y ejecución del presupuesto en el bienio 2004-2005
A. 2004-2005两年期收入和预算执行情况.
En el capítulo III se tratan asuntos financieros, como los ingresos y gastos del presupuesto ordinario y de los presupuestos para proyectos y actividades de emergencia, las actividades extrapresupuestarias y la actual situación financiera del Organismo.
第三章讨论了财务事项,涉及经常预算收入和支出、项目和紧急预算、非经常预算活动以及工程处目前的财务状况。
Según el Gobernador, las cifras del presupuesto son reflejo de la decisión de su Gobierno de mantener la política fiscal con el fin de restablecer la integridad fiscal y limitar el gasto a los ingresos previamente definidos y presupuestados15.
督称,预算数字表明他的行政部门实施的财政措施具有连贯性,旨在恢复财政的完整性,将开支限制在已经查明并编入预算的收入的范围内。
El UNFPA siempre había adoptado medidas prudentes de contención de los gastos y, si bien con arreglo al proyecto de presupuesto bienal de apoyo los ingresos básicos crecerían en un 27%, el presupuesto bienal de apoyo sólo aumentaría en un 23%.
他指出人口基金一贯采用谨慎的控制费用措施,根据拟采用的成果预算制,核心收入将增长27%,但两年期支助预算仅增长23%。
También decide consignar un crédito de 4.131.200 dólares en la sección 34, Contribuciones del personal, que se compensará con una suma correspondiente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal, del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005.
还决定在为题为“工作人员薪金税”的第34款批款4 131 200美元,这笔款项与在2004-2005两年期方案预算中关于收入问题第1款“工作人员薪金税收入”下的相应款项相互抵消。
En los casos en que los países habían acumulado atrasos significativos antes de beneficiarse de la Iniciativa, la transferencia de ingresos presupuestarios a la cuenta especial utilizada para financiar los gastos sociales con fines concretos comporta un gasto adicional, ya que los atrasos deben liquidarse.
对于在获得倡仪减免好处之前便积存了大量欠款的国家而言,把预算收入转入特别账户用作专款社会开支的做法意味着,因为要清理欠款,开支会增加。
En cuarto lugar, es necesario establecer una comisión para el desarrollo y la reconstrucción a fin de abordar las necesidades inmediatas y a largo plazo en materia de desarrollo y asignar un presupuesto sobre la base de los ingresos centrales del estado y las contribuciones de los donantes.
第四,必须建立一个促进发展和重建活动的委员会,处理眼前和长期的发展需要,分配国家中央收入的预算和捐助者的捐款。
28B.8 Como en años anteriores, parte del presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contabilidad General se financiará con cargo a recursos extrapresupuestarios derivados de los ingresos de apoyo a los programas recibidos en concepto de reembolso por los servicios prestados por la administración central para actividades, fondos y programas financiados con fondos extrapresupuestarios.
.8 以往各年,方案规划、预算和账务厅的部分预算将由来自方案支助收入的预算资提供,这些收入是中央管理部门为各预算外活动、基金和方案提供服务的偿还款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。