有奖纠错
| 划词

En segundo lugar, los Estados deben reforzar la protección y la asistencia consulares a los migrantes sin recursos y proporcionarles asistencia letrada, asesoramiento, atención de la salud y asistencia para el regreso voluntario y la reintegración.

第二,各国应加强对有困难移民领事保护和协助,并司法援助、建议、安全避难所、医疗保健以及自愿回国和重新融入社会帮助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


delante, delantera, delantero, delantero centro, delatable, delatar, delator, delco, dele, deleátur,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程

Se solicita en el Consulado correspondiente al domicilio del solicitante.

通常是在申请人所在地相应馆申请。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Irán insiste en que el ataque israelí contra su consulado en Damasco tendrá consecuencias.

伊朗坚称,以色列对其驻大马士革袭击将产生后果。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Irán ya tiene nuevo consulado en Damasco.

伊朗现在在大马士革设立了新馆。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Acompañado de sus padres y de un cónsul de la embajada española.

父母和西班牙大使馆

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

La Cancillería prepara el regreso de los ciudadanos que lo solicitaron ante el consulado de Tel Aviv.

外交部正在准备遣返在特拉维夫馆提出要求公民。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Llevarás, como un delantal, la bandera de Colombia, que he traído de casa de mi tío, el cónsul...

你像穿围裙一样披着从我那个做叔叔家里拿哥伦比亚国旗。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1936, mientras Neruda trabajaba en el consulado de Madrid, la Guerra Civil estalló y el gobierno fue derrocado por una dictadura militar fascista.

1936年,当聂鲁达在马德里馆工作时,内战爆发了,政府被法西斯军独裁所推翻。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Rosalinda, cara mía, nos vemos esta tarde en el cóctel del cónsul Leonini —dijo entonces despidiéndose de su amiga—. Bye, sweetie, bye, bye, adiós.

“罗萨琳达,亲爱,我们下午在莱昂尼尼鸡尾酒会上再见吧。”她向朋友告别,“再见,甜心,再见。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

Era probable que el cónsul no estuviera de vacaciones, por la índole de su cargo, pero con seguridad no abriría la oficina hasta el lunes.

也许由于工作性质原因没有出去度假,但毫无疑问在周一之前是不会上班

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

El cónsul llamó entonces por teléfono al tenor Rafael Ribero Silva, su compatriota, para que le consiguiera un cuarto en la pensión donde ambos vivíamos.

讲述了令人诧异访原因,于是乡,也就是男高音歌唱家拉斐尔·里维罗·席尔瓦打电话,请帮忙在我们住公寓里找一个房间。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Los ponen en una unidad para niños, y los tienen ahí hasta que vienen a recibir una visita del consulado de su país.

们把们安置在儿童病房里,直到接受本国探访。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, esta propuesta no llegó a convertirse en ley debido a la reciente intervención diplomática de Francia, seguido del apoyo de los cuerpos consulares de Italia y Alemania.

然而,由于法国最近外交干预,以及意大利和德国机构支持,这项提案未能成为法律。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Por favor, que se pongan en contacto con los teléfonos de emergencia consular que ha estado tuiteando desde esta mañana la embajada y los consulados de España.

请联系西班牙大使馆和馆自今天早上以一直在推特上发布紧急电话号码。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Desde el ministerio piden que se pongan en contacto con la embajada y los consulados de Marruecos o con sus familias y no logran contactar con alguno de sus allegados.

们要求外交部联系摩洛哥大使馆和馆或家人,但们无法联系任何亲人。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

Dos días antes de zarpar, su hijo mayor le había mandado un telegrama al cónsul en Nápoles, que era amigo suyo, para rogarle que la esperara en el puerto y la ayudara en los trámites para seguir a Roma.

在出发前两天,她大儿子给自己朋友,也就是驻那不勒斯发了一封电报,请求到港口接她,并帮她办理前往罗马手续。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Empecé a ir siempre a las marchas que se hacían afuera del Consulado de Nicaragua y también a todos los eventos y las vigilias, y fue que empecé a conocer personas, involucrarme con jóvenes, entonces ahí comienza como de lleno mi activismo en 2018, a finales.

我开始经常参加在尼加拉瓜馆外举行游行, 也参加所有活动和守夜活动,从那时起,我开始结识人们,与年轻人打交道, 这就是我行动主义开始, 2018 年,在結束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deleitar, deleitarse, deleite, deleitosamente, deleitoso, deletéreo, deletreador, deletrear, deleznable, délfico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端