有奖纠错
| 划词

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列在戈兰为还违背了国际法。

评价该例句:好评差评指正

Los ciudadanos sirios del Golán controlan sólo el 20% del suministro de agua.

戈兰的叙利亚人仅控制着20%的供水。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas israelíes en el Golán sirio ocupado —que condena— también representan una violación similar.

以色列在被占领的叙利亚戈兰动同样构成了类似的违反,他对此也予以了谴责。

评价该例句:好评差评指正

En Tayikistán, aproximadamente un 98% de las tierras altas se ven afectadas gravemente por la degradación y la erosión.

在塔吉克斯坦,约有98%的出现严重的退化和土壤流失。

评价该例句:好评差评指正

También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其是在人儿童中间登记比率很低(第二和二十四条)。

评价该例句:好评差评指正

El próximo informe será más explícito con respecto al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en el Golán sirio.

下一份报告将更加清述被占领叙利亚戈兰的千年发展标实现情况。

评价该例句:好评差评指正

Israel también continúa tomando medidas legislativas y administrativas para alterar el carácter y la condición jurídica del Golán sirio ocupado.

以色列还继续采取立法和施和动,改变被占领的叙利亚戈兰的特性和法律位。

评价该例句:好评差评指正

BADIL se ha unido también a la iniciativa de promoción de intereses de los territorios palestinos y el Golán sirio ocupados.

该中心还加入了被占领巴勒斯坦领土和叙利亚戈兰宣传倡议。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, 1.200 de ellos están desplegados en misiones, desde Kosovo hasta las Alturas del Golán y desde el Afganistán hasta Aceh y el Sudán.

前,其中1 200人被部署在从科索沃到戈兰、从阿富汗到亚齐和苏丹等各个特派团。

评价该例句:好评差评指正

En el Golán sirio ocupado está programada la expansión de la mitad de los asentamientos israelíes y se está alentando a nuevos colonos a mudarse a ellos.

在被占领的叙利亚戈兰,有一半的以色列定居点打算扩建,同时鼓励新的定居者搬进此区域。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas de los Estados Unidos vulneran los derechos del pueblo palestino para asegurar la protección de Israel, que sigue ocupando el territorio palestino y el Golán sirio.

美国的策旨在损害巴勒斯坦人民的权利,确保对以色列的保护,而以色列则继续占领着巴勒斯坦领土和叙利亚

评价该例句:好评差评指正

Le interesa también saber de qué manera ha afectado la ocupación del Golán sirio el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio para la población de esa zona.

另外,他还有兴趣知道叙利亚戈兰被占领对当人民实现千年发展标产生了怎样的影响。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que ese apoyo a los pequeños Estados insulares en desarrollo fortalezca su capacidad para responder de manera más eficaz ante los desastres naturales y para mitigar sus repercusiones.

我们希望,这一对小岛屿发展中国家的支助将加强它们更加有效和效率更应付自然灾害并减轻其影响的能力。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente se ha puesto en marcha un nuevo proyecto en Kenya para apoyar el desarrollo de un sector en que se produzca un tipo especial de café en las tierras altas.

最近在肯尼亚启动了一个新项,支持的特色咖啡部门的发展。

评价该例句:好评差评指正

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还企图吞并并将其法律和司法管辖权强加于被占领的叙利亚戈兰,尽管安理会已经宣布这些施无效、不具有法律效力。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo kit, que se titulará “Enfoque creativo de la educación ambiental en las zonas secas y zonas montañosas”, se distribuirá en escuelas primarias y secundarias de los países secos y montañosos.

新的一套教育教材题为“干环境教育创造性办法”,其对象是干和山丘国家的中小学。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, que el territorio disponga de tierras altas tampoco significa que sea capaz de sustentar a la población si se pierde lo que es en la actualidad una zona costera habitada.

第二,仅仅是由于领土上有,并不意味着如果它一旦失去其人口所生活的前的沿海区,它也能维系人口的生存。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, a numerosos habitantes pertenecientes a las minorías tribales que viven en las zonas montañosas del norte de Tailandia se les deniega todo estatuto jurídico, aun cuando han nacido en el país.

例如,居住在泰国北部的许多少数人山部落被剥夺了合法的位,尽管他们出生在这个国家。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de demarcación fijará hitos en los extremos exterior y occidental del perímetro de la meseta, unidos por una serie de línea rectas que atraviesen los valles que se encuentren entre ellos.

标界小组将确定边缘外部顶端和最西部顶端的界桩点,其界桩点由横穿纵贯其间的峡谷的一连串直线连接。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente uno de los principales problemas es la persistencia de la proporción elevada de familias pobres principalmente en las zonas rurales, montañosas y de minorías étnicas que hacen frente a dificultades económicas y sociales.

前越南面临的主要挑战是:在经济和社会状况恶劣的农村、及少数民族区,贫困家庭的比率居高不下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


光谱, 光气, 光球, 光圈, 光荣, 光荣的, 光荣退休的, 光荣殉职, 光润, 光润的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

Se sentó en el escalón más alto de la entrada de su casa.

门口的露台上。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

En la parte más alta de la ciudad, sobre una columnita, se alzaba la estatua del Príncipe Feliz.

快乐王子的像一根圆柱上面,市的上空。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Y de hecho, dentro del grupo de los conservadores, los más conservadores son precisamente los dialectos de tierras altas.

事实上,保守方言中,最保守的方言正是那些的方言。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

" ¿Por qué llora? " , preguntó una pequeña lagartija verde, pasando con su cola levantada junto al ruiseñor.

“他为什么哭呢?”一条绿色的小蜥蜴翘起尾巴从夜莺身旁跑时,这样问道。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

" ¿Por qué llora" ? , Preguntó una pequeña lagartija verde, pasando con su cola levantada junto al ruiseñor.

" 他为什么哭呢" ? 一条绿色的小蜥蜴翘起尾巴从他身旁跑时,这样问道。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂

Nos hizo muy buen tiempo, aunque mucho calor, mientras bordeamos la costa hasta llegar al cabo de San Agustín.

一路上天气很好,就是太热。最后我们到达圣奥古斯丁角,那是巴西东部突入海里的一块

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No erige un laberinto sobre un alto lugar de la costa, un laberinto carmesí que avistan desde lejos los marineros.

他不会海岸建造一座迷宫,一座水手们从老远就能望见的红色的迷宫。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Esto es relativamente común en la altiplanicie mexicana y se puede escuchar en cualquier clase social.

墨西哥比较常见,任何社会阶层都可以听到。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Las dos capas de pelo de las Highlands las hacen únicas.

​牛​独特​的​地方​是,它们​身​上​长​着​两​层​毛。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Esa limpieza contribuye a la regeneración de pastos y árboles.

​牛​这个​家务员​的​料理,草​木​得以​再生。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

La adaptabilidad de la vaca de las Highlands la ha convertido en una variedad popular en todo el mundo.

​牛​很​有​价值,所以​​世界​各​地​都​很​受​欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Otra gran ventaja es la que ofrecen sus dos capas de pelo.

​牛​的​双层​毛衣​还​有​另​一​个​很​大​的​好处。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Está asentada sobre los 5100 metros sobre el nivel del mar, por lo que se la ha llamado " el techo del mundo" .

它坐落于海拔5100米的,因此也被称为“世界的屋顶”。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En 1973, los árabes vuelven a la carga en la llamada Guerra de Yom Kippur para recuperar los altos del Golán y la península del Sinaí.

1973年,阿拉伯人所谓的赎罪日战争中夺回了戈兰和西奈半岛。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El café colombiano es el fruto bendecido para que fuese cultivado en la sierra y las montañas y le diera motivos de orgullo a toda una nación.

哥伦比亚咖啡是和山区种植的福果,是整个国家的骄傲。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Comenzó a dar vueltas y vueltas en el agua lo mismo que una rueda, estirando el cuello en la dirección que seguían, que él mismo se asustó al oírlo.

水上像一个车轮似地不停地旋转着,同时,把自己的颈项向他们伸着,发出一种响亮的怪叫声,连他自己也害怕起来。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Gracias a este abrigo, pueden vivir y reproducirse en terreno montañoso azotado por lluvias intensas y vientos helados, donde ningún otro tipo de ganado sobreviviría.

有​了​这​件​厚厚​的​毛衣,​牛​就​可以​​山地​生活​和​繁殖​了,即使​大雨​滂沱、寒风​凛冽​也​不​怕。这​是​其他​品种​的​牛​不​容易​做​到​的。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Y esto era en la época de su apareamiento y brincaban muy alto en el aire y volvían al mismo hoyo que habían abierto en el agua al brincar fuera de ella.

这时正是它们交配的季节,它们会跳到半空中,然后掉回到它们跳跃时水里形成的水涡里。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mi madre siguió siendo siempre tan humilde como lo había sido de maestra errante en la alta Guajira, y nunca se imaginó que su marido pudiera concebir una idea que no fuera providencial.

我的母亲依然保持着瓜希拉浪教师的那种谦卑,从来不会质疑自己的丈夫,他的任何想法都是绝妙的。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Jim, que lleva muchos años trabajando con estas vacas, explica: " Es muy difícil lavarlas con jabón, pues resulta casi imposible que el agua penetre en su pelaje lanudo" .

吉姆​牧养​​牛​很​多​年​了,他​说:“帮​它们​洗澡​很​困难,几乎​不​可能​让​牛​毛​湿​透!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


光学, 光学的, 光学仪器, 光学仪器商, 光焰, 光耀, 光阴, 光源, 光晕, 光泽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接