有奖纠错
| 划词

Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.

尽管,但姻仍然幸福美满。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谨防, 谨慎, 谨慎的, 谨慎地, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨严, 谨言慎行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Son como el diablo, que siempre anda buscando almas para llevárselas al infierno.

魔鬼样。魔鬼四处奔走,寻找亡魂,把它们送进地狱。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

En este evento la calle se cierra y entran los diablos, grupos de la comunidad disfrazados como demonios.

在这活动上,街道闭锁,魔鬼入场,居民假扮的魔鬼

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Para llegar a las mismas vas a atravesar el Desierto del diablo.

为了到达那里,你要穿过魔鬼的沙漠。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

¡Cuánto lo siento, compadre! Parece que el demonio lo hace.

“真的太不巧了!伙计,魔鬼作恶。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pues bien, todo lo que tienes que hacer es ejercer de abogado del diablo.

好的,那么你要做的当“魔鬼的辩护者”。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和他魔鬼

Era idéntica, parada en una nube, y en medio de una corte de demonios sumisos.

跟她样, 脚团去, 周围群顺从的魔鬼

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

El que guiaba las mulas y servía de carretero era un feo demonio.

而且赶着骡子的车夫竟个丑恶的魔鬼

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ya no hay aposento ni libros en esta casa, porque todo se lo llevó el mesmo diablo.

这里没有书也没有房,都让魔鬼带走了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Señor, el Diablo se ha llevado al rucio.

“大人,魔鬼带走了我的驴。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Pero cómalos el diablo, que debió de ser el que ahí los puso.

不过,还魔鬼吃吧,准魔鬼放在里面的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mire que digo que mire bien lo que hace, no sea el diablo que le engañe.

您小心,我跟您说,您看看您在干什么吧,千万别让魔鬼搞昏了头。”

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Estúpido —me dice—, aprende que el mozo del ciego tiene que saber más que el diablo.

- 好极了,-- 他对我说-- 这知道做瞎子的仆人要比魔鬼还精明。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Cómo diablos puede ser eso que decís, estando el gigante dos mil leguas de aquí?

那个巨人离这儿远着呢,你说的什么魔鬼呀?”

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Pues nada, señá Nicolasa, sosiéguese usted y no tema. Aquí no hay diablo ni duende que valga.

" 这没什么,尼古拉萨女士,请您平静来不要害怕。这里没有什么魔鬼

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Les recordó que el demonio tenía la mala costumbre de recurrir a artificios de carnaval para confundir a los incautos.

魔鬼向善用纵情欢乐的诡计迷惑不谨慎的人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

El de las vejigas -respondió Sancho.

那个拿牛膀胱的魔鬼。”桑乔说。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Vizcaíno por tierra, hidalgo por mar, hidalgo por el diablo, y mientes que mira si otra dices cosa.

陆地上的比斯开人,在海上英雄,面对魔鬼英雄!而你呢,只会胡说八道,还会干什么?”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和他魔鬼

Descartó la teoría de que los exorcistas terminan poseídos por los mismos demonios que quieren conjurar.

他批驳了关于驱邪师最终会被他想驱除的魔鬼缠身的论调。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿No os dije yo, señores, que este castillo era encantado, y que alguna región de demonios debe de habitar en él?

“诸位,我不对你们说过,这座城堡已经被魔法控制,恐怕已经魔鬼成群了吗?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pensó que tal vez el demonio lo había seguido hasta allí, y se dio vuelta, esperando encontrarse con alguna mala figuración.

他想,也许魔鬼跟随他到这里来了。他回过头来,想看看身后也许真有恶鬼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尽情, 尽情享受, 尽人皆知, 尽人皆知的, 尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接