有奖纠错
| 划词
老人与海(精版)

–Voy a coger la atarraya y salir a pescar las sardinas.

" 鱼网捞沙丁鱼去。

评价该例句:好评差评指正
渔夫他的灵魂 El pescador y su alma

Apresé una vez en mi red a la hija de un rey.

有一次鱼网捕捉了国王的女儿。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

–Voy a coger la atarraya y salir a pescar las sardinas. ¿Se quedará sentado al sol, a la puerta?

鱼网捞沙丁鱼去。你坐在门口晒晒太阳可好?”

评价该例句:好评差评指正
渔夫他的灵魂 El pescador y su alma

Tan dulce era la voz de la sirena, que él olvidaba sus redes y su destreza y descuidaba su oficio.

的歌声是那么的美妙,连他也听得常忘了鱼网手中的活计,甚至连本行也忘了。

评价该例句:好评差评指正
渔夫他的灵魂 El pescador y su alma

Cinco monedas de oro —dijo él—, y mis redes, y la cabaña de juncos en que vivo, y la barca pintada en que navego.

五个金币吧,”他说,“还有鱼网住的柳条造的驾驶的涂着色彩的船。

评价该例句:好评差评指正
渔夫他的灵魂 El pescador y su alma

Tan bella era, que cuando el joven pescador la vio se llenó de asombro, y tendiendo la mano tiró de la red, se inclinó sobre la borda y la ciñó en sus brazos.

有多美啊,年轻的渔夫一见到,就充满了惊叹。他伸出手去把鱼网拉到自己身边,并俯下身去,把搂在自己的怀中。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No había ninguna atarraya. El muchacho recordaba que la habían vendido. Pero todos los días pasaban por esta ficción. No había ninguna cazuela de arroz amarillo con pescado, y el muchacho lo sabía igualmente.

实在并没有鱼网,孩还记得他们是什么时候把它卖掉的。然而他们每天要扯一套这种谎话。也没有什么鱼煮黄米饭,这一点孩也知道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比例尺, 比例失调, 比量, 比邻, 比率, 比率分析, 比目鱼, 比那尔德里奥, 比拟, 比年,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端