有奖纠错
| 划词

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太了,你根本就不知道有多深。

评价该例句:好评差评指正

Su familia es muy pobre y su padre, al que odia, un borracho y un bruto.

他家很穷,他的爸爸酗酒,,他非常恨他。

评价该例句:好评差评指正

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方面,可研究的一个方面就是对过失驾驶进行惩罚。

评价该例句:好评差评指正

25 años de prisión. (en caso de imprudencia: 15 años de prisión).

监禁25年(在犯罪者采取粗心的态度的情况下:监禁15年)。

评价该例句:好评差评指正

La limitación puede no aplicarse, por ejemplo, si hay prueba de que el explotador actuó con negligencia o imprudencia.

例如,如证明经营者疏忽或,这项限制可并不适用。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 1 del artículo 103.1 - Una persona comete un delito si proporciona o recoge fondos y no actúa con prudencia en cuanto a la posibilidad de que se utilicen para facilitar la realización de un acto terrorista o realizarlo.

103.1(1)节——以下情况属犯罪行为:一个人提供或收取资金,而该人对有关资金是否会用于协助或从事恐怖行为持粗心的态度。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la impericia, la imprudencia o la fatalidad se cobran una vida nos recuerdan que los progresos logrados para abordar colectivamente la cuestión de la seguridad vial dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas distan mucho de considerarse una tarea cumplida.

如果缺乏或命运会夺去生命,这提醒我们,尽管在联合国系统内外集体解决道路安全问题方面取得了进展,这一问题仍然远远不被认为充分解决。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 2 del artículo 101.4 - Una persona comete un delito si posee un objeto relacionado con la preparación de un acto terrorista, la participación en dicho acto o la asistencia para su realización y no actúa con prudencia ante la posibilidad de dicha relación.

101.4(2)节——以下情况属犯罪行为:拥有一件涉及准备、从事或帮助进行恐怖行动的物件,而拥有者对这种关联的存在持粗心的态度。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones, el Gobierno de Singapur se ve obligado a tomar medidas enérgicas de cumplimiento de la ley con el fin de cambiar el modo de pensar de los usuarios de las carreteras y de hacer que se lo piensen dos veces antes de adoptar un comportamiento temerario o peligroso en carretera.

新加坡政府有时不得不采取严厉的强制行动来改变道路使用者的心态,使他们在从事或危险的道路行为之前必须三思。

评价该例句:好评差评指正

El elemento subjetivo o mens rea requerido para esa categoría de crímenes es un elemento doble que consiste en: a) la intencionalidad o temeridad requeridas para cometer el crimen de que se trate (asesinato, exterminio, violación, tortura, etc.); y b) el conocimiento de que la infracción es parte de una práctica generalizada o sistemática.

这类罪行的主观要件,即犯罪意图分为两个方面:(a) 有关基本罪行(谋杀、灭绝、强奸、酷刑等)必须具备的犯罪意图或(b) 明知这一罪行是一个广泛或系统做法一部分。

评价该例句:好评差评指正

Según el caso, el elemento subjetivo que requiere el derecho internacional es el conocimiento (de que se están cometiendo o se van a cometer crímenes) y la intención (el deseo o la voluntad de no intervenir) o, como mínimo, la imprudencia (la conciencia de que si no se previenen los actos de los subordinados podrán producirse determinadas consecuencias perjudiciales y, aún así, desestimar ese riesgo).

视每个案件的情况,国际法规定必须具备的主观要件是明知(即知道罪行正在实施之中或将要实施)故意(不采取行动的意愿或决心)或至少是 (知道不阻止下级的行动有可产生某些有害后果,但仍然无视这种可性)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


seise, seiseno, seisiLlo, seísmo, seistan, seje, SELA, selacio, selección, seleccionado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《琅琊榜》西语版(精选片段)

Por error llegué a las aguas de Jiang Zuo.

一时鲁莽,误入江左之地。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿No sabes tú que no es valentía la temeridad?

你难道不知道,你的鲁莽算不上勇敢吗?

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Con precipitarse demasiado quizá se echase todo a perder.

否则,只要有一点过分鲁莽把整个事情搞糟。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

También me acuerdo de otro chico, un poco atolondrado, un tal Miquel.

您懂我的意思?我倒是记得还有另外一个孩子,个性有点鲁莽, 好像叫米盖尔

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 学课堂

Respetan el poder, el coraje, la asunción de riesgos, incluso la imprudencia.

们尊重权力、勇气、冒险精神,甚至鲁莽

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 学课堂

Más tarde se arrepiente de su comportamiento exaltado, pero sabe que, lamentablemente, lo hará una y otra vez.

后来对自己的鲁莽行为感到后悔, 但知道不幸的是,一次又一次地这样做。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Mira no cayas; que será peor tu caída que la del atrevido mozo que quiso regir el carro del Sol, su padre!

别摔下来!从前那个鲁莽的小伙子驾驭太阳车摔了下来。你若是摔下来,摔得还惨!好家伙!”

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Después de reducir al temerario, al despreocupado joven, entraría en la habitación que ocupaba el ministro de los Estados Unidos y su mujer.

把这个鲁莽而顽劣的年轻人惊吓出点样子来之后,再前去合众国部长和妻子的房间。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se sentía igual que cuando en su temeraria juventud, otro muchacho le había inducido a subir al tiovivo un día que habían ido de merienda.

的感觉像在鲁莽的青年时代,有一天们去吃零食时,另一个男孩引诱去旋转木马一样。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Pero, en aquella época, la idea resultaba descabellada y temeraria para mucha gente y por eso mismo, rechazada por todas las personas con quienes hablaba Colón de su proyecto.

但是,在那个时期,这个想法对于很多人来说是荒谬鲁莽的,正因如此,被所有与之讨论过航行计划的人拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 学课堂

Si dejas que " una criada imprudente" convenza a Edward de que los " duendecillos" salen por la noche, la oscuridad siempre asustará al niño, advierte Locke.

洛克警告说,如果你让“鲁莽的女仆”说服爱德华“小精灵”在晚上出来,黑暗总是吓到孩子。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La Isla de Pascua y la imprudencia de sus moradores nos ha dejado un fascinante y enigmático legado en forma de moáis, testigos de la destrucción de su propio pueblo.

复活节岛和其居民的鲁莽行为给我们留下了以毛阿伊形式出现的迷人的神秘遗产,这些毛阿伊见证了自己民族的毁灭。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con el paso hacia los Alpes despejado, Espartaco pretendía marchar fuera de las fronteras de Roma, donde sus seguidores serían libres, pero su ejército se había vuelto temerario.

随着通往阿尔卑斯山的通道畅通,斯巴达克斯打算向罗马边界进军,在那里的追随者将获得自由,但的军队却变得鲁莽

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque siempre está esa tía imprudente que la hace, que, al final, qué tan imprudente es, si su manera de pensar es, simplemente, una consecuencia del lenguaje que nos rodea.

因为总是有那个鲁莽的阿姨在做这件事,如果她的思维方式仅仅是我们周围语言的结果,那么她到底有多鲁莽

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Entonces fue ella la que trató de darle ánimos nuevos para ver el futuro, con una frase que él, en su prisa atolondrada, no supo descifrar: Deja que el tiempo pase y ya veremos lo que trae.

然后,她试图给新的鼓励,让看到未来,用了一句鲁莽的匆忙中无法解读的短语:让时间流逝,我们看到它带来什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


selen, selen-, selenio, selenita, selenitoso, seleniuro, selenografía, selenógrafo, selenologia, selenología,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接