有奖纠错
| 划词

Los trigos han sido maduros.

麦子已经成熟了。

评价该例句:好评差评指正

Las materias primas del biocombustible eran, por un lado, el azúcar de la caña de azúcar o de la remolacha, las papas, el maíz, el trigo, el sorgo y los desechos de otras plantas, y por el otro, el aceite de todos los tipos de semillas oleaginosas (comestibles o no).

产自甘蔗或甜菜的糖、薯类、谷物、麦子、高梁和其他植物的残枝败叶以及产自各种油料籽的油(用或非用)都是生物燃料的主要原料。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países pronosticaron una reducción de la humedad del suelo de hasta el 30%, lo que aumentaría las zonas áridas en un 33% (por ejemplo, Armenia), mientras que otros predijeron un descenso de la producción de trigo en un 27% (por ejemplo, Kazajstán), y una degradación de las tierras a causa de la intrusión de agua salada (por ejemplo, Mauricio).

家预测土壤湿度下降将达30%,因而干旱地区将增加33%(如亚美尼亚),还有家则预期麦子产量下降27%(如哈萨克斯坦)以及咸水侵蚀引起土地退化(如毛里求斯)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zarazón, zarbo, zarcear, zarceño, zarcero, zarceta, zarcillitos, zarcillo, zarco, zarevich,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Y bien -prosiguió don Quijote-, he aquí que acabó de limpiar su trigo y de enviallo al molino.

“好吧,”唐吉诃德说,“她已经筛完了麦子,把麦子送到磨房去了。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Yo no como pan y por lo tanto el trigo es para mí algo inútil.

我不吃面包,麦子对我来说,一点用也没有。

评价该例句:好评差评指正
小王子

El trigo, que es dorado también, será un recuerdo de ti.

麦子,是金黄色,它就会使我想起你。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Gano —dijo el zorro— he ganado a causa del color del trigo.

“由于麦子颜色缘故,我还是得到了好处。”狐狸说。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故

Lo sembrado verdeaba alegremente, porque aquel año había llovido bien y los trigos estaban crecidos y lozanos.

愉快地发着绿色,因为那一年雨水很好,麦子长得很好,满是生机。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No la hallé -respondió Sancho- sino ahechando dos hanegas de trigo en un corral de su casa.

“不是,”桑乔说,“我到,她正在她家院子里筛两个法内加麦子。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En la cena de Fin de Año nunca faltan los soba, fideos de trigo tradicionales en esta noche del año.

在跨年夜晚饭上,少不了荞麦面,是一种传统麦子面条。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Siempre le da a mi mujer una carga de trigo, carne en los días feriados y de vez en cuando ropa vieja.

常给我妻子一西班牙担(干量单位,合150-200升)麦子,在休息日还给她肉,地还给几件旧衣服。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

¡Qué agradable resultaba pasear por el campo y ver el trigo amarillo, la verde avena y las parvas de heno apilado en las llanuras!

走过野,看到黄灿灿麦子,绿油油燕麦和成捆干草堆在平原上,多么惬意!

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Siempre tenía un cuento o un chiste que contar. Después de desayunar, él iba a la otra orilla del río donde tenía una parcela en la que cultivaba trigo.

经常会给我讲个故或者一个笑话;早餐过后,爷爷就去河岸另一边,那里有一小块儿地种着麦子

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

20 Y el sacerdote los mecerá en ofrenda agitada delante de Jehová, con el pan de las primicias, y los dos corderos: serán cosa sagrada de Jehová para el sacerdote.

20 祭司要把这些和初熟麦子饼一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇,这是献与耶和华为圣物归给祭司

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Eso no puede ser -replicó don Quijote-; que, por lo menos, ya me has dicho tú que la viste ahechando trigo, cuando me trujiste la respuesta de la carta que le envié contigo.

“这不可能,”唐吉诃德说,“至少你对我说过,你替我捎信又为我带来回信,曾见过她正在簸麦子。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Medíme en esta manera -le respondió Sancho-: que llegándole a ayudar a poner un costal de trigo sobre un jumento, llegamos tan juntos que eché de ver que me llevaba más de un gran palmo.

“我是这样同她比,”桑乔说,“我帮她把一袋麦子放到驴背上,凑巧站在一起,我发现她比我高一拃多。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Todo esto he dicho para que nadie repare en lo que Sancho dijo del cernido ni del ahecho de Dulcinea; que pues a mí me la mudaron, no es maravilla que a él se la cambiasen.

我说这些,是想让大家不要相信桑乔说杜尔西内亚筛麦子。杜尔西内亚既然可以在我眼里被改变模样,也完全可以在桑乔眼里被改变模样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zarpanel, zarpar, zarpazo, zarpe, zarpear, zarposo, zarracatería, zarracatín, zarrafón, zarrampín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接