Ambos se celebraron en Santiago de Chile con la colaboración de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL).
这两项活动都是与拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)合作在智利圣地亚哥。
Con el fin de mantener una relación estrecha con estas organizaciones, el Presidente mundial de Rotary International nombra cada año a dirigentes rotarios para que representen a la organización en las principales organizaciones intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Viena, París, Nairobi, Washington, Roma, Bangkok, Beirut y Santiago de Chile.
扶轮社设法与非洲联建立关系。 为了与这些
持密切
关系,扶轮社全球社长每年任命扶轮社领导人代表扶轮社参加驻纽约、日内瓦、
也纳、巴黎、内罗毕、华盛顿、罗马、曼谷、贝鲁特和智利
联合国主要政府间
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El economista y profesor de la Universidad de Cambridge, Ha-Joon Chang, propuso este miércoles en Santiago de Chile la creación de un nuevo orden económico internacional y llamó a los países en desarrollo a combatir los intentos por debilitar el multilateralismo.
剑桥大学经济学家兼教授张河俊周三在圣地亚哥提
建立新
国际经济秩序,并呼吁发展中国家打击削弱多边主义
企图。
Al inaugurar en Santiago de Chile la reunión del Comité de Expertos sobre Financiamiento para el Desarrollo Sostenible, Alicia Bárcena también instó a esas naciones a diversificar sus inversiones en esta región con el fin de contribuir a su despegue económico y social.
在圣地亚哥召开可持续发展融资专家委员时,Alicia Bárcena 还敦促
些国家分散在该地区
投资,以促进经济和社
腾飞。