有奖纠错
| 划词

Hariri perjudican a la República Árabe Siria.

在他们看来,暗杀哈里里先生的后果显然不利于拉伯叙利亚共和国。

评价该例句:好评差评指正

Esa acusación es muy injusta para Siria.

这一指责对叙利亚来说是非常不公平的。

评价该例句:好评差评指正

La República Árabe Siria observa estas importantes lagunas con gran preocupación.

拉伯叙利亚共和国对这些重大的漏洞深感

评价该例句:好评差评指正

El representante de la República Árabe Siria formula una declaración.

拉伯叙利亚共和国代表发了

评价该例句:好评差评指正

Los representantes del Líbano y la República Árabe Siria formulan declaraciones.

黎巴拉伯叙利亚共和国的代表发了

评价该例句:好评差评指正

El territorio árabe sirio ocupado (el Golán) abarca 1.200 km2.

领的拉伯叙利亚领土(戈兰)面积为1 200平方公里。

评价该例句:好评差评指正

La República Árabe Siria alberga a medio millón de refugiados palestinos.

拉伯叙利亚共和国接纳了50万巴勒斯坦难民。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la República Árabe Siria plantea una cuestión de orden.

拉伯叙利亚共和国代表就程序问题发

评价该例句:好评差评指正

Este último programa amplió sus operaciones en Jordania y la República Árabe Siria.

后一个方案将业务活动扩展到约旦和拉伯叙利亚共和国。

评价该例句:好评差评指正

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展不大。

评价该例句:好评差评指正

Formulan declaraciones los representantes de Cuba, Nigeria, Sudáfrica y la República Árabe Siria.

古巴、尼日利亚、南非和拉伯叙利亚共和国。

评价该例句:好评差评指正

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

评价该例句:好评差评指正

Hicieron declaraciones los observadores de Australia, Marruecos, Noruega y la República Árabe Siria.

澳大利亚、摩洛哥、挪威、拉伯叙利亚共和国的观察员作了发

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, la República Árabe Siria se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.

随后,拉伯叙利亚共和国加入为该决议草案提案国。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, formuló una declaración el representante de la República Árabe Siria.

在同次会议上,拉伯叙利亚共和国代表发了

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres sirias participan en todos los partidos políticos sirios, aunque en proporciones que varían.

叙利亚妇女可以参加任何政党,虽然比例各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Tiene ahora la palabra el representante de la República Árabe Siria, Sr. Ali.

现在我请拉伯叙利亚共和国代表里先生发

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Elji (República Árabe Siria) apoya la solicitud de la representante de Cuba.

Elji先生(拉伯叙利亚共和国)表示支持古巴代表提出的要求。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.

报告中指责叙利亚没有与委员会进行足够合作。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de la República Árabe Siria siempre ha centrado su atención en la educación.

拉伯叙利亚共和国政府一贯注重教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


加数, 加税, 加速, 加速度, 加速发展, 加速器, 加速踏板, 加泰隆尼亚的, 加套, 加温,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进西班牙语

Rabah, ¿qué se desayuna en Siria?

拉巴赫,利亚人们吃什么?

评价该例句:好评差评指正
没有人给写信的上校

No importa -replicó el sirio-. Los maromeros comen gatos para no romperse los huesos.

" 也不行," 利亚人说道," 那个走钢丝的人会吃猫,吃了就不会摔断骨头了。"

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mi esposo es de Siria, y en Turquía refugiados sirios hacen estas chancletas y eso me ha tocado el corazón.

我的丈夫来自利亚,土耳其,利亚难民制作了这种人字拖,它触动了我的心。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Esta palabra hacía referencia a Sirio, la estrella que más brilla y que está en la constelación del Can Mayor.

这个词指的是大犬座中最闪耀的星——天狼星。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En Siria, por ejemplo, la falta de agua ha incidido directamente en su conflictiva situación.

利亚,缺水问题就直接导致了现的矛盾局面。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y si es por mí y por ayudar a la comunidad Siria en el exilio yo hago lo que sea.

果是为了帮助流亡的利亚社区,我可以做任何事情。

评价该例句:好评差评指正
没有人给写信的上校

Todo el año debía ser diciembre -murmuró, sentado en el almacén del sirio Moisés-. Se siente uno como si fuera de vidrio.

" 要是一年到头都是十二月," 利亚人摩西的铺子里,低声说道," 人感觉极了,就跟明镜一样。"

评价该例句:好评差评指正
没有人给写信的上校

La esposa del coronel salió de compras esa noche. él la acompañó hasta los almacenes de los sirios rumiando las revelaciones del médico.

当天晚上,妻子就决定去买东西。上校陪她去了利亚人的铺子,一路琢磨着医生的话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

En una entrevista para Radio ONU, O'Brien subrayó la importancia de la Conferencia, pero reiteró que la ayuda humanitaria no resuelve la situación de Siria.

接受联合国电台的访问中,奥布莱恩强调会议的重要性,但也强调人道主义救援并不能解决利亚的形势问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

Un comunicado del portavoz del enviado de la ONU informó que la delegación siria está presidida por el embajador de Siria ante Naciones Unidas, Bashar Jaafari.

联合国派遣发言人的公告称,利亚代表由利亚驻联合国代表贾法里派遣。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

La ONU ha solicitado 7.800 millones de dólares para brindar asistencia humanitaria durante 2016 a los sirios, tanto en su territorio como en los países donde se han refugiado.

联合国已经申请78亿美元资金用来2016年进行人道主义援助,对利亚本国因接受利亚难民的目的国。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Amaranta le hizo un traje de lino con cuello y corbata, le compró un par de zapatos blancos y grabó su nombre con letras doradas en el lazo del sirio.

阿玛兰塔给缝了一件有硬领和领结的亚麻布衣服,给买了一双白色鞋子,并且的领结上用金线绣了的名字。

评价该例句:好评差评指正
没有人给写信的上校

El sirio Moisés debió hacer un esfuerzo para traducir la idea a su árabe casi olvidado. Era un oriental plácido forrado hasta el cráneo en una piel lisa y estirada, con densos movimientos de ahogado. Parecía efectivamente salvado de las aguas.

利亚人费了一番功夫,才把这句话翻译成自己差不已经忘光了的阿拉伯语。是一个温和的东方人,一件长衣一直裹到耳朵,皮肤紧绷,动作笨拙得跟个溺水者一样。事实上,似乎的确刚被人从水里给救上来。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

El despliegue militar alemán en Siria incluirá hasta 1.200 soldados, 6 cazas de reconocimiento del tipo Tornado, 1 avión nodriza de abastecimiento en vuelo y 1 fragata cuyo cometido será proteger al portaaviones que Francia ya ha enviado al Mediterráneo oriental.

德国将利亚派军1200名,6箱高规格作战配器,1架空中加油机,1艘舰船,同法国已东地中海派遣的规格一致。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

El evento, coauspiciado por Naciones Unidas, el Reino Unido, Alemania, Kuwait y Noruega, tiene por objetivo recaudar fondos para ayudar en lo inmediato y a largo plazo a millones de sirios afectados por el conflicto en su país.

该事宜由联合国、英国、德国、科威特和挪威联合主办,旨及时并将长期捐助因该国冲突而受苦的数百万利亚民众。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年6月合集

Durante la reunión se discutieron medidas para salvaguardar los sitios históricos sirios.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年3月合集

Hablamos ahora de Siria y de la situación en los últimos territorios controlados por ISIS.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

Según la ONU, más de 200.000 personas han perdido la vida en Siria desde 2011.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年1月合集

Por países, los llamamientos más cuantiosos son para Siria y Yemen.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年7月合集

La pesadilla en Idlib, en Siria, está empeorando.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


迦太基人, , 挟持, 挟钩, 挟嫌, 挟制, 枷锁, , 痂子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接