Va bien derecho,a pesar de sus años.
管上了年纪,还是腰弯背。
Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.
虽年迈,但精力还很充沛。
A pesar de la lluvia, el campo está magnífico.
因为下过雨,田野一片苍翠。
Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.
管天下雨,我们还是去街上散了个步。
A pesar de su mala salud, no renuncia a trabajar.
管身体好, 仍放弃工作.
A pesar de su aspecto desagradable, es buena persona.
虽然其貌扬,却是个好人。
A pesar de su avanzada edad aún tiene capacidad de trabajo.
虽年事高,但还能工作.
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽然外表粗鲁,却是一位和蔼可亲的人。
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽年迈,还保持着冷水浴的习惯。
A pesar de esos progresos, sigue habiendo deficiencias.
虽然取得了这些进展,但仍然存在足之处。
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
管失败,私有化仍继续被。
A pesar de esta estructura institucional, persisten los problemas.
管有了这种机构性结构,问题依然存在。
A pesar de esas medidas, se logró un cambio positivo.
这些步骤带来了积极变化。
A pesar de todo ello, los conflictos surgen y persisten.
然而,各种冲突仍在爆发和持续。
A pesar de estos problemas han tenido lugar acontecimientos positivos.
管出现了这些挑战,但也存在积极的发展。
A pesar de algunas mejoras, la respuesta sigue siendo ambivalente.
管有了一些改善,但对此的答案依然是好坏参半。
A pesar de la garantía constitucional, su aplicación sigue siendo limitada.
虽然有《宪法》保证,却仍未得到实施。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
管作了些修订,但该文本仍然是能接受的。
A pesar de esos ejemplos alentadores, aún queda mucho por hacer.
管有这些令人鼓舞的例子,还是有很多工作要做。
Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.
这一闯入事件遭工程处强烈抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como ves hace muy mal tiempo, a pesar de ser verano.
正如你看到的,天气很不好,这是夏天。
Básicamente estás secándola-al-frío, a pesar de que también podría oxidarse y ponerse marrón.
基本上你就是把它冻干了,虽然食物还是可以氧化变棕。
Así que a pesar de su incompetencia, hemos resuelto el caso.
因此,不怎样,虽然你不太职,们还是解决了这案子。
La duquesa viene siempre a acompañar su cofradía a pesar de su edad.
公爵不多大年纪,都会来陪着教友会的。
El matrimonio nunca pudo llegar a ser rico, a pesar de trabajar duro.
这对夫妻至终也没有变得富足,勤劳。
Van a cuerpo, no caída, a pesar de la edad, su esbeltez.
们居然这样硬朗,一点也不显得弯腰驼背,虽然上了年纪,仍然很有风韵。
Nada me dice hoy, a pesar de ser árbol, y árbol puesto por mí.
今天,没有什么可说的了,它还是亲手种下的树。
¡Viva Roque Guinart muchos años, a pesar de los lladres que su perdición procuran!
“罗克·吉纳德万岁,气死那些想毁掉他的混蛋们!”
Pero a pesar de todo, fue divertido.
但如此,总体还是蛮有趣的。
" Aun" también puede significar " aunque" o " a pesar de" .
“aun”也意为“”“虽然”。
Y a pesar de la afección respiratoria, logró distinguirse como deportista jugando al rugby.
患有呼吸疾病,切格瓦拉还是成为了出色的橄榄球运动员。
¿Por qué la gente defiende tanto sus convicciones a pesar de que la evidencia las contradiga?
为什么人们如此强硬地捍卫自己的信念,全然不顾与之矛盾的证据?
Fue a trabajar, a pesar de estar enferma.
生着病,他还是去工了。
Él me siguió el primer día y se sintió solo, a pesar de estar yo allí.
第一天他跟着,他仍然感到孤单,有在。
Los chicos, a pesar de los golpes que les propinaban sus tíos, no dijeron una palabra.
那三个小男孩儿,不论舅舅舅妈怎么打他们,他们都一个字也不说。
La capa de nieve era muy espesa pero, a pesar de todo, se tumbó sobre ella.
大雪如此深厚,他还是选择躺在这雪地之上。
¿Por qué la gente está preocupada a pesar de las condiciones excelentes de los productos transgénicos?
为什么转基因产品有许多优点,人们还是很担忧?
Resulta llamativo que a pesar de la explotación turística no existan rutas para que lleguen vehículos.
令人震惊的是,进行着旅游开发,那里却没有道路供车辆前往。
" ¡Sí! " , asintieron todos los cortesanos, a pesar de que no veían nada, pues nada había.
”没错“,随从们附地说,虽然他们什么都没看见,因为什么都没有。
Y a pesar de que tenía 18 años, desde el primer día ni dudé que lo conseguiríamos.
虽然只有18岁,但从一开始就相信们会成功。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释