有奖纠错
| 划词

1.Todo aquel que a sabiendas utilizase estos datos e informaciones falsos o falsificados.

1.情地使用这种虚假或伪造资料或陈述。

评价该例句:好评差评指正

2.Artículo 83.19: Facilitar a sabiendas una actividad terrorista.

2.第83.19条:明知故为地为怖活动提供方便。

评价该例句:好评差评指正

3.Artículo 200: Se castigará con la misma pena de quien comete la falsificación a aquel que utilizase a sabiendas el documento falsificado.

3.任何如果知情地使用某一伪造物件,得受到与进行伪造同等惩处。

评价该例句:好评差评指正

4.Con la misma pena será sancionado el que desde el territorio de la República, a sabiendas, traficare con piratas o les suministrare auxilio”.

4.从玻利维亚境内,明知是与海盗串连或向其提供协助,处相同惩罚”。

评价该例句:好评差评指正

5.Aunque, según declaró, apoyaba los aumentos negociados para los funcionarios, en conciencia no podía aprobar esa partida a sabiendas de que no había dinero para sufragarla21.

5.虽然他声称支持通过谈判增加政府雇员工资,但补充说他不能“完全知道没有钱时候问心无愧地批准这一项目。”

评价该例句:好评差评指正

6.Según el derecho internacional, quienes ocupan puestos de mando pueden incurrir en responsabilidad penal si, a sabiendas, no previenen y reprimen crímenes internacionales cometidos por sus subordinados.

6.根据国际法,担任指,如果知情而未防止或制止其下级实施国际罪行,则可能要承担刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

7.Artículo 83.18: Participar o colaborar a sabiendas en la actividad de un grupo terrorista para aumentar la capacidad de éste de facilitar o ejecutar una actividad terrorista.

7.第83.18条:明知故为地参与或协助旨在增强某一恐怖集团便利或实施恐怖活动能力活动。

评价该例句:好评差评指正

8.Si una empresa perjudica a sabiendas los intereses de las partes interesadas, corre el riesgo de afectar negativamente su propia capacidad de producir valor accionarial a largo plazo.

8.如果企业故意破坏利益相关者利益,它可能面临不利于其自身创造长期股东价值能力风险。

评价该例句:好评差评指正

9.Existe también un cúmulo de antecedentes verosímiles que dan a entender que se han cometido a sabiendas actos criminales como parte de ataques generalizados o sistemáticos contra la población civil.

9.有大批可信材料表明,犯罪行为是作为针对平民发动范围广泛或有系统攻击一部分,并在明确知晓有关攻击情况下实施

评价该例句:好评差评指正

10.Se menciona a miembros de grupos rebeldes sospechosos de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales por su posible responsabilidad al no prevenir o reprimir a sabiendas la comisión de crímenes por rebeldes.

10.反叛团体成员被控涉嫌参与犯下国际罪行共同犯罪事业,可能须承担知情但没有防止或制止反叛分子犯罪责任。

评价该例句:好评差评指正

11.Se menciona a miembros de grupos rebeldes sospechosos de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales y por su posible responsabilidad al no prevenir o reprimir a sabiendas la comisión de crímenes por rebeldes.

11.指出反叛团体成员有参与旨在实施国际罪行共同犯罪事业嫌疑,因此这些成员可能要对在知情情况下未预防或阻止反叛分子犯罪负责。

评价该例句:好评差评指正

12.Artículo 83.23: Alojar o encubrir a sabiendas a una persona que se sabe ha ejecutado, o que se presume que ejecutará, una actividad terrorista, con el fin de ayudarla a facilitar o ejecutar una actividad terrorista.

12.第83.23条:明知故为地藏匿或掩护任何已知实施或可能实施一项恐怖活动,以便使其能便利或实施恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

13.A veces los hombres infectados por el VIH infectan a sus mujeres a sabiendas porque creen que tienen derecho a seguir disfrutando de relaciones sexuales sin protección o consideran injusto que sólo ellos deban padecer la enfermedad.

13.感染艾滋病毒男子可能在知情情况下感染他们妻子,因为他们认为有权享受无保护性行为快感,或者感到只有他们患这种疾病不公正。

评价该例句:好评差评指正

14.Es delito planear actos de terrorismo, reunir información sobre objetivos potenciales de un acto terrorista, pedir fondos a sabiendas de que se utilizarán para actos de terrorismo y reclutar o entrenar a personas para fines de terrorismo.

14.下列行为都属犯罪:筹划恐怖行为、收集恐怖行为可能打击目标资料、筹措资金而明知会用于恐怖主义、为恐怖主义召募或培训员。

评价该例句:好评差评指正

15.La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica, por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

15.委员会还查出,根据上级(或指官)负责概念,一些高级政府官员和军事指官可能要对在知情情况下未防止或阻止罪行发生负责。

评价该例句:好评差评指正

16.(2) La persona que contraiga matrimonio con otra persona a sabiendas de que ésta ya estaba casada también será castigada con la pena prevista en el párrafo 1 de este artículo. Permitir que se contraiga un matrimonio ilegal.

16.第232条:成就法律禁止、无效或被视为不存在婚姻主管员或是因有意识地行使公成就此类婚姻登记员都将被处以一年以下监禁。

评价该例句:好评差评指正

17.La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de responsabilidad superior (o responsabilidad jerárquica), por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

17.委员会还查明,根据上级(或指)责任概念,一些高级政府官员和军事指员可能须承担知情但没有防止或制止犯罪责任。

评价该例句:好评差评指正

18.De hecho, los participantes observaron que la definición de los partidos políticos como organizaciones cuyo objetivo es la conquista del poder no corresponde a la realidad, puesto que algunas formaciones políticas se crean a sabiendas de que nunca alcanzarán ese propósito.

18.与会者认为,将政党界定为以获取政权为目组织,并不符合实际情况,因为有些政党在成立时,就从未对获取政权目标有过任何幻想

评价该例句:好评差评指正

19.Artículo 83.04: a) Usar una cosa con el fin de facilitar o ejecutar una actividad terrorista; o b) poseer una cosa con el fin de que se use, o a sabiendas de que se usará, con el fin de facilitar o ejecutar una actividad terrorista.

19.第83.04条:(a) 将财产用于便利或从事某一恐怖活动;(b) 拥有打算用于或明将用于便利或从事恐怖活动财产。

评价该例句:好评差评指正

20.La receptación, que se definía como la posesión o disfrute a sabiendas por un particular del producto del delito o de dinero del tráfico de drogas que haya sido objeto de blanqueo, era también un delito, en virtud de los artículos 508 a 510 y 446 del Código Penal.

20.根据《刑法典》第508-510条和第446条,受贿也是一种犯罪,这种犯罪被界定为个明知情况下拥有或享有犯罪所得或清洗贩毒所得。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


释迦牟尼, 释然, 释疑, 释义, 释罪, 谥给圣号, , 嗜赌, 嗜好, 嗜好的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速西语

1.¡Deberían! Eso es lo que pasa cuando se engaña a sabiendas a los gobiernos del mundo y sus clientes.

- 他们应该!当世界各国政府及其客户故意上当受骗时,会发生这样事。机翻

「慢速西语」评价该例句:好评差评指正
VOCAB

2.Florentino Ariza, en cambio, se enfrentó a las insidias de la vejez con una temeridad encarnizada, aun a sabiendas de que tenía la extraña suerte de parecer viejo desde muy niño.

弗洛伦蒂萨则相反,他赤裸裸地大胆对抗着衰老圈套,尽管心清楚自己命运奇特,从小老头儿。

「VOCAB」评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

3.Fue así como se enteró de que Lorenzo Daza había muerto, y se alegró de todo corazón, aun a sabiendas de que el precio de aquella alegría podía ser el seguir viviendo sin la verdad.

是她得知洛伦佐·达萨去世原因,她由衷地感到高兴, 甚至知道这种喜悦代价可能是在没有真相情况下继续生活。机翻

「霍乱中爱情」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

4.Lanzar intencionadamente un ataque a sabiendas de que sería desproporcionado es un crimen de guerra, añadió.

「Radio ONU当月最新」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 誓不罢休, 誓不两立, 誓词, 誓师, 誓死, 誓死保卫祖国, 誓死不屈, 誓言, 誓愿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接