La definición de la desaparición sería, pues, demasiado abarcadora y podría incluir actos ya reprimidos en los ordenamientos nacionales como el secuestro.
若如此,失踪定义
会太泛,可能会包括国内法已规定可予惩罚
绑架
为。
Sin embargo, no ha sido suficiente la incorporación de la protección del niño en marcos de desarrollo más abarcadores, en parte debido a que no se ha prestado atención a los problemas más generales planteados en la Declaración del Milenio.
但是,将儿童保护问题纳入更发展框架
力度还不够,其部分原因是对《联合国千年宣言》关注
更
泛问题重视不足。
Tenemos que acordar recomendaciones suficientemente abarcadoras dirigidas, entre otras cosas, a reformar el actual sistema de relaciones comerciales y financieras internacionales, y replantearnos adecuadamente la reforma del sistema de las Naciones Unidas para dar respuesta a la problemática del desarrollo, sin lugar a dudas nuestro mayor reto.
我们必须就充分全面建议达成一致,以
改革目前
国际贸易和金融关系体系,我们必须充分重新思考联合国系统
改革,以
解决无疑是我们面前最大挑战
发展问题。
Consideramos que las preocupaciones, aspiraciones y propuestas específicas manifestadas aquí podrían ser examinadas con mayor profundidad para reiniciar la labor, cuando esto tenga lugar, por parte del Grupo de Trabajo de composición abierta establecido por la Asamblea General y avanzar por fin en una reforma abarcadora, integral y justa del Consejo de Seguridad.
我们认为,可以进更深入
研究在这里表达
关切、愿望和提出
具体建议,以再次开始大会
不限成员名额工作组
工作,以
最终在对安全理事会进
影响深远
、全面和公正
改革方面取得进展。
El informe es muy abarcador y está escrito con la intención puesta en fortalecer el compromiso y la rendición de cuentas a los niveles más altos, así como en permitir una mejor rendición de cuentas, supervisión y presentación de informes sobre los avances de la aplicación en todo el sistema de las Naciones Unidas.
该报告非常全面,它起草是为了加强最高一级
承诺和责任、允许更大
问责以及监督和报告联合国系统
执
进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。