有奖纠错
| 划词

La muerte del padre fue un rayo que abatió a aquella desgraciada familia.

父亲死给那不幸家庭带来了灾难。

评价该例句:好评差评指正

Pero al mismo tiempo, reconocemos que no hemos avanzado lo suficiente en abatir la pobreza.

与此同时,我们认识到,我们在消除贫困方面取得不够。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera se contribuirá a mejorar las condiciones de salud de las mexicanas y los mexicanos, así como abatir las desigualdades en salud.

希望通过这种方式提高所有墨西哥人健康状况,减少健康标准不公平现象。

评价该例句:好评差评指正

Guatemala continuará dando los pasos necesarios para abatir la pobreza en el país y lograr el desarrollo sostenible.

危地马拉将继续采取必要步骤,消除我国贫穷,实现可持续发

评价该例句:好评差评指正

El tsunami se abatió sobre casi 700 kilómetros del litoral de Somalia, desde el extremo norte de Hafun hasta la costa sur de Mogadishu y más allá de ella.

海啸袭击了将近700公索马海岸,从北端哈丰直到摩加迪沙及其以外地区南部海岸。

评价该例句:好评差评指正

Con la participación de la sociedad y principalmente con estudiantes, se está desarrollando el "Proyecto Rezago 0" en cinco Estados de la República, con la intención de abatir el rezago de jóvenes sin secundaria.

在社会,特别是学生参与下,墨西哥五个州实施了一项名为“零落后”计划,以防止没有受过中等青年落伍。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de abatir las disparidades de atención educativa que padecen los grupos vulnerables, así como los adolescentes y jóvenes que por falta de recursos se ven afectados en la continuidad de sus estudios, el Gobierno mexicano se ha comprometido a fortalecer programas y apoyos en favor de estos grupos, mediante el otorgamiento de becas.

为了消除影响到最弱势群体不公平,例如,因缺少资源而不能继续上学青少年和青年,墨西哥政府提供奖学金以加强针对这一群体方案和支助。

评价该例句:好评差评指正

En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行住房政策旨在一步创造条件,保证更多家庭真正有权过上尊严体面生活,它也在努力行打基础工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tributar, tributario, tributo, tric-, tricahue, trical, tricanto, tricéfalo, tricéfolo, tricenal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

A este instante abatieron tienda, y con grandísimo ruido dejaron caer la entena de alto abajo.

这时,船篷降了下,随着一声巨也倒了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Las olas se elevaban como montañas y nos abatían cada tres o cuatro minutos; lo único que pod ía ver a mi alrededor era desolación.

海上巨滔天,每隔三四分钟就向我们向四面一望,境况更是悲惨。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Un grupo enorme, armado hasta los dientes, tomó rumbo a la colina con una única misión: ¡abatir al temible enemigo!

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Nosotros abatiremos a los soberbios y levantaremos a los humildes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年3月合集

Y una relación más sobre la Rey de Amnistía que se está abatiendo en Guatemala.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

La Batalla de Rocroi en 1643 fue decisiva ya que los fran ceses abatieron a los españoles y terminaron con la grandeza militar de España.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2月合集

Un individuo en una motocicleta abatió a Lim el 14 de febrero pasado con un tiro en la cabeza cuando el comunicador entraba a la estación para la que trabajaba, en la ciudad de Tagbilaran.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年12月合集

La policía turca entró a la sala y en un tiroteo abatió al asaltante, un agente que formaba parte de las fuerzas antidisturbio de la Policía turca, confirmó el ministro de Interior de Turquía, Süleyman Soylu.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年6月合集

Las fuerzas de seguridad británicas recibieron a las 22.08 horas (21.08 GMT) las primeras llamadas para advertir de que una furgoneta había arrollado a la multitud cerca del puente de Londres y ocho minutos después abatían a los tres supuestos terroristas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年8月合集

En una operación policial posterior, la policía abatía a cuatro terroristas y hería a un quinto tras haber atentado en la localidad de Cambrils en Tarragona con el mismo método: lanzar un coche contra los viandantes, 6 de ellos resultaron heridos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年7月合集

La nueva información consiste en documentos militares que revelan las órdenes de operaciones dadas al oficial a cargo de la operación, incluyendo la directiva de que las tropas debían abatir a los delincuentes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tricota, tricotadora, tricotar, tricotina, tricotomía, tricotómico, tricótomo, tricotosa, tricotoso, tricromatopsia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接