La cuantía total le sería abonada por el Departamento de Seguridad de los Ingresos.
全部由收入保障部向他支付。
La División también estableció, junto con la Comisión Electoral de Panamá, el Servicio Internacional de Noticias sobre Elecciones, un servicio de noticias para abonados basado en la Web que proporciona noticias sobre las elecciones en todo el mundo.
选举援助司同巴拿马选举委员会合作,创立了网上订阅的专门提供世界各地选举新闻的国际选举新闻服务。
Es precisamente en las condiciones de mala gobernanza, tensiones étnicas o religiosas, así como grandes desigualdades, que conducen a la privación de derechos civiles, que encuentran un terreno abonado la violencia y el terror para crecer y desarrollarse.
施政不善、族裔和/或宗教紧张以及严重的不平等,导致权利的剥夺,使暴力和恐怖找到得以滋长的肥沃土壤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。