有奖纠错
| 划词

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

些法法律考虑了这些关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones que abordamos son similares en muchos aspectos.

摆在我们面前问题在许多方面都具有相似性。

评价该例句:好评差评指正

Sugerimos que esto se aborde con extrema urgencia.

但我们也认为,必须将这问题作为最迫切个事项来处理。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión ya ha abordado este tipo de cuestión.

小组委员会以前曾经处理过此类问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, son vulnerables a la delincuencia transnacional y necesitan asistencia para abordarla.

它们还容易受到跨国犯罪侵害,也需要援助来应对跨国犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额风险,应当加以处理。

评价该例句:好评差评指正

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其他地区,问题已经得到解决或处理。

评价该例句:好评差评指正

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行刑事法处理。

评价该例句:好评差评指正

Por este motivo les insto a que aborden mis propuestas como un todo.

这是我敦促各位把我各项建议作为揽子建议处理原因所在。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

问题正通过制定具体政策加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la verdad y la reconciliación, abordaré ahora la cuestión de la justicia.

关于真相与和解,我现在要司法问题。

评价该例句:好评差评指正

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有项涉及所有主要方面改革建议才能够产生令人满意结果。

评价该例句:好评差评指正

Se insta a las autoridades a que aborden la situación con transparencia y eficacia.

吁请有关当局以透明和有效方式解决这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Se prestará especial atención a las intervenciones que abordan problemas de salud y de nutrición.

将特别注意那些涉及健康和营养成果措施。

评价该例句:好评差评指正

Esas son algunas de las cuestiones que abordaremos en esta reunión plenaria de alto nivel.

这些是我们在本次高级全体会议上将讨论些问题。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出意见具针对性地评价了工作组意见实质内容。

评价该例句:好评差评指正

También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.

决议草案还谋求处理安全理事会构成不均衡这根本问题。

评价该例句:好评差评指正

El Foro también examinará los temas comunes que se abordarán en cada período de sesiones.

论坛还将审议每届会议要审议共同项目。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, se deben adoptar medidas más firmes para abordar el cambio climático.

第二,必须采取更严厉行动,解决气候变化问题。

评价该例句:好评差评指正

Estas actividades incluyen un programa que aborda la consecuencia de los conflictos para la mujer.

这些活动中包括个处理武装冲突对妇女影响方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelote, pelotear, peloteo, pelotera, pelotería, pelotero, pelotilla, pelotillero, peloto, pelotón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

初级西语对话

Abordará el avión en la puerta 6.

您将在6号门登机。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El dinero será manejado por la Fundación Motsepe, la cual aborda cuestiones de educación y salud.

这笔款项将由莫特赛比基金管理,用于解决教育及健康题。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El comunicado añade que se toma estos temas muy en serio y que la familia los abordará en privado.

这份声明还补充说,王室非常重视这些题且会在私下进行解决。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Inspiró y expulsó aire con fuerza, como preparándose para abordar algo que no le resultaba grato.

地吸了口气,又用力地呼出来,似乎在下决心提及一件令非常不快事。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Antes de abordar el avión, recuerda tramitar tu visa de turista en la fila de documentación del aeropuerto.

上飞机之前,记得在机场材料办理队列办理旅游签证。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Media hora más tarde y ayudada por Jamila, abordé la tarea más imprevista y temeraria de mi breve carrera de modista en solitario.

半个小时后,在哈米拉帮助下,我开始着手处理这项突如其来任务,虽然就我有限独立缝纫经验来说,这个任务有些令人恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Ban apeló además a la responsabilidad compartida y pidió compasión para abordar el fenómeno de los desplazamientos masivos de refugiados.

潘基文还谈到责任分担题,呼吁各方在处理大规模难民移民题时要有怜悯之情。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Qué contraste con la última vez que la abordó en la finca de Rosings para poner en sus manos la carta!

上次在罗新斯花园里交给她那封信时候,那种措词跟今天成了怎样对比!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth no le perdió de vista para ver la reacción de Darcy, cuyo asombro por haber sido abordado de semejante manera fue evidente.

于是她迫不及待地望着达西先生怎样对待这种冒失行为,料想达西先生对于这种候方式一定要大为惊讶。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Abogando por dar más y recibir menos, dar primero y recibir después o dar sin retribuciones, China da la bienvenida con los brazos abiertos a los países africanos a abordar el tren expreso del desarrollo de China.

中国主张多予少取、先予后取、只予不取,张开怀抱欢迎非洲搭乘中国发展快车。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Freud creía que analizando esos elementos recordados, el contenido inconsciente se revelaría a la mente consciente y así se podrían abordar y resolver los problemas psicológicos derivados de su represión.

弗洛伊德相信,通过分析这些我们记得元素,那些无意识内容都可以反映出我们有意识思想,以及精神上受到压抑都可以被理解和解答。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Debemos mantener siempre una visión a largo plazo, prepararnos para los eventuales riesgos, y mantener el enfoque y la determinación estratégicos, tal como reza un dicho: " alcanzar lo amplio y lo grande mientras abordar bien lo delicado y lo minucioso" .

我们要常怀远虑、居思危,保持战略定力和耐心,“致广大而尽精微”。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Bueno, conmigo no ha ido nunca eso de las conquistas y los flirteos, sean mediante pañuelo o automóvil, por correo o en el umbral de la puerta, y ella además no era de ese tipo de chicas a las que se puede abordar.

我一向不擅长调情,不会借捡手绢机会同女搭讪,不会主动她们要不要搭便车,给她们写信,或者登门拜访, 她也不是那种随随便便人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年11月合集

Sin embargo, señala en un comunicado, " hay problemas de gestión que deben abordarse" .

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Yo he visto pasar muchos trenes en mi vida y conocí algunos viajeros que pudieron abordarlos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年9月合集

Toda violencia debe abordarse con determinación y coraje.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Einstein abordó al tiempo como una cuarta dimensión.

评价该例句:好评差评指正
CCTV China

En el encuentro, se han tratado también los asuntos que abordará el comunicado conjunto del evento.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Cómo abordar las desigualdades de ingresos, de poder y de riqueza.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年6月合集

El tema de los migrantes fue otro abordado en sus declaraciones.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


penol, peñol, péñola, peñolada, peñón, penonomeño, penosamente, penoso, penquisto, pensado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接