有奖纠错
| 划词

“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”

但是,肆意中止的订婚有可能会被要求恢复。”

评价该例句:好评差评指正

La inseguridad en la tenencia también contribuye a que una mujer decida permanecer en una situación abusiva.

缺乏有保障的使用权也迫使定继续忍辱负重。

评价该例句:好评差评指正

El ejercicio de los derechos derivados de la propiedad intelectual o industrial no es una práctica abusiva.

知识产权或工业产权的行使不属于滥用行为。

评价该例句:好评差评指正

Esto genera resentimiento y desconfianza en aquellos que se ven afectados negativamente por el uso abusivo del derecho de veto.

这造成受到滥用否权的不利影响的国家的怨愤和猜疑。

评价该例句:好评差评指正

Ambos pueden ponerse en peligro por condiciones de vida adversas, negligencia, trato insensible o abusivo y escasas oportunidades de realización personal.

不利的生活条件、忽视、照料不周或虐待以及对人的潜发挥加以限制等,都会对这两者构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

El observador de la República Bolivariana de Venezuela recordó dos casos de registros abusivos realizados por agentes de seguridad de la aerolínea Continental.

委内瑞拉玻利瓦尔共和国观察员回顾两起大陆航空公司安全官滥施搜查。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas de fijación de precios abusivos en la distribución tienen dos consecuencias principales: beneficios comerciales desequilibrados y una acentuación de la pérdida de beneficios.

收益分配不公以及“漏斗”效应加剧。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto conviene precisar de manera inequívoca que debe excluirse efectivamente toda posibilidad de utilización abusiva de los programas nucleares civiles con fines nucleares militares.

应明确指出,必须有效排除任何为核事目的不适当使用民事核方案的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.

这方面的主要危险是管制不够、管理重复、复杂而浪费的官僚程序、滥用津贴和对资源管理不当。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, en muchos contextos estas comisiones han tenido una función importante al promover la justicia, descubrir la verdad, proponer una reparación y recomendar reformas de instituciones abusivas.

因此,在许多情况下,真相与和解委员会在增进正义、揭露真相、提出补偿办法和建议改造侵权体制方面均发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.

酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和麻醉品情况的加剧。

评价该例句:好评差评指正

En los casos de violencia en el hogar, los tribunales pueden expulsar de la vivienda conyugal al cónyuge que ha tenido un comportamiento abusivo, independientemente de quien sea el propietario.

在发生家的情况下,法院可以也确实会把虐待配偶的一方赶出婚姻住所,而不考虑谁拥有所有权。

评价该例句:好评差评指正

La identificación, en los diferentes informes del Secretario General, de los agentes que hacen un uso abusivo de esas prácticas constituye una medida intermedia que debería llevarse a la practica.

在秘书长的不同报告中查明犯有这些严重侵犯行为的行动者的身份是应该立即采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones son utilizadas de manera abusiva por algunos países con fines políticos, lo que provoca el derrocamiento de gobiernos legítimos y la subversión de regímenes políticos y económicos de Estados soberanos.

一些国家为了政治目的正在滥用制裁,导致合法政府被推翻,主权国家的政治和经济制度被颠覆。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería obrar con más firmeza en materia de prohibición de las detenciones abusivas, la tortura y los malos tratos e intensificar la formación de sus agentes a este respecto.

缔约国应更为坚定地防止滥用治安拘留、酷刑和虐待行为,并应加强对执法人员的这方面培训。

评价该例句:好评差评指正

La Corte de Apelación añadió que, aunque no hubiera habido conocimiento real sino únicamente conocimiento implícito, procedía recurrir a la equidad y desestimar las compras, que constituían claramente “práctica abusiva” o “conducta fraudulenta”.

上诉法院补充说,即使不是真的知道而只是推定知道,衡平法也应该干预以宣布购买无效,因为这显然构成了“不正当的行为”或“极不公平的行为”。

评价该例句:好评差评指正

Como señalaron varios oradores, esto había propiciado la aparición de nuevos delitos, entre los que cabía mencionar la piratería informática, los ataques a las redes informáticas y el uso abusivo de Internet para cometer delitos.

正如一些发言的人所指出的,这带来了一些涉及计算机黑客行为、攻击计算机网络以及为实施犯罪而滥用互联网等新的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe permanecer alerta ante el resurgimiento de antiguas ideologías racistas y la aparición de nuevas formas de intolerancia, especialmente mediante el uso abusivo de las tecnologías modernas de la información y las comunicaciones.

针对老纳粹意识形态重新抬头和新形式不容忍行为的出现,特别是滥用现代信息技术和传播技术,国际社会必须继续保持警惕。

评价该例句:好评差评指正

La migración ampliaba las oportunidades de la mujer de trabajo productivo, pero también entrañaba riesgos importantes en cuanto a la naturaleza del trabajo, las condiciones laborales y las posibilidades de comportamientos abusivos de los empleadores y otras personas con las trabajadoras migrantes.

虽然移徙扩大从事生产性工作的机会,但是在工作性质、工作条件以及雇主和其他人可能虐待移徙工人等方面也带有很大的风险。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas de actitudes que refrendan esas estructuras desiguales crean un entorno que permite conductas abusivas en cuya virtud a las mujeres y las niñas se las puede golpear, usar para fines de gratificación sexual o emplear como mano de obra barata.

赞成此种不平等结构在态度方面的制度创造的环境准许虐待的行为,就是可以打孩,利用她们供性满足,或利用她们从事廉价劳动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


限定继承产, 限定继承权, 限定性的, 限度, 限额, 限价, 限界, 限量, 限量版本, 限令,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

No dejes que estos abusivos hagan lo que quieran contigo y reclama lo que te corresponde.

要让那些居的人按照他们的意愿控制你,决定你应得的利益。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es fundamental mantener un registro y realizar la recolección de pruebas de las conductas abusivas con fechas, lugar y tipo de conducta.

保留清单,收集侵害证据,记录时间,地点和类型。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Luego orinó detrás del árbol, acuclillada y con un palo listo para defenderse de animales abusivos y hombres ponzoñosos, como se lo enseñó Dominga de Adviento.

然后在树后下撒了尿。撒尿时手里拿着一根棍子, 随时防备凶恶的动物和居的男人, 就像多明加·德·阿德维恩托教给她的那样。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una infección bacteriana puede ser resultado de una segunda infección, o sea que primero te enfermaste con un virus, pero por falta de cuidados una bacteria oportunista fue capaz de ingresar a tu debilitado cuerpecito. Ay, ¡abusiva!

细菌性感染可次感染的结果,换句话说,第一次病毒性感染导致你生病,但由于缺乏照料,一个机会主义细菌得以进入你虚弱的身躯。可恶!

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero él no fue el único en reconocer el uso de estos mecanismos abusivos.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta acción fue ilegal y varios fueron a la cárcel, pero muchos la defienden aduciendo las prácticas abusivas de este culto.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年12月合集

Los relatores calificaron esa restricción política como " abusiva" y afirmaron que viola los derechos a la libertad de expresión y asamblea.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年8月合集

Según Sánchez, estas regulaciones buscan garantizar que los derechos de propiedad industrial se exploten mediante contratos sin cláusulas comerciales restrictivas y abusivas, en detrimento de la libertad de desempeño empresarial y comercial de las entidades cubanas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

Sobre el principio de la función de las fuerzas policiales, Zeid aseguró que si los propios agentes del orden infringen la ley con el objetivo de hacerla cumplir el mensaje es de un poder caprichoso y abusivo.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

" La calidad de las películas no tiene nada que ver con que la gente vaya o no al cine, la realidad es que el precio es abusivo" , sentenció Carlos, un joven autónomo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


限制性的, 线, 线材, 线虫, 线春, 线的, 线电压, 线段, 线规, 线间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接