有奖纠错
| 划词

El informe contiene una descripción detallada del constante empeoramiento de las condiciones de vida y de las prácticas abusivas y criminales a las que sigue recurriendo Israel.

报告详细描绘了每况愈下生活条件以及以色列持续不断倒行逆施。

评价该例句:好评差评指正

La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.

酒精烟草来势汹汹广告营销导致了目标受众,也即青年人酒精麻醉品情况加剧。

评价该例句:好评差评指正

La identificación, en los diferentes informes del Secretario General, de los agentes que hacen un uso abusivo de esas prácticas constituye una medida intermedia que debería llevarse a la practica.

在秘书长不同报告中查明犯有这些严重侵犯行为行动者身份应该立即采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones son utilizadas de manera abusiva por algunos países con fines políticos, lo que provoca el derrocamiento de gobiernos legítimos y la subversión de regímenes políticos y económicos de Estados soberanos.

一些国家为了政治目正在裁,导致合法政府被推翻,主权国家政治经济度被颠覆。

评价该例句:好评差评指正

La Corte de Apelación añadió que, aunque no hubiera habido conocimiento real sino únicamente conocimiento implícito, procedía recurrir a la equidad y desestimar las compras, que constituían claramente “práctica abusiva” o “conducta fraudulenta”.

上诉法院补充说,即使不知道而只推定知道,衡平法也应该干预以宣布购买无效,因为这显然构成了“不正当行为”或“极不公平行为”。

评价该例句:好评差评指正

Otra justificación implícita en las respuestas fue que se consideraba apropiado incluir en la legislación, y además describir, circunstancias concretas de comportamiento abusivo contra los niños, en particular dado que la trata de niños era una forma agravada del delito básico (Belarús y Grecia).

答复所隐含另一个理由,据认为,将其列入法律语言并进一步描述针对儿童污辱性行为具体情形合适,主要原因贩运儿童系基本犯罪一种加重情节(白俄罗斯希腊)。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, hacen falta medidas decisivas, desde prevenir el comportamiento abusivo y delictivo del personal de las Naciones Unidas hasta velar por que las personas a las que vayan dirigidas las sanciones del Consejo de Seguridad reciban las garantías adecuadas y un trato humanitario básico.

在这方面需要采取果断行动,从防止联合国人员虐待犯罪行为,到确保安全理事会裁对象适当程序基本人格标准。

评价该例句:好评差评指正

Como se señaló al comienzo, al establecer límites obligatorios mínimos de la responsabilidad, los regímenes de la responsabilidad en vigor están tratando de amparar a los cargadores cuya posición negociadora sea desventajosa, es decir, a los cargadores pequeños y a todo tercero consignatario, contra toda condición abusiva que pueda introducir unilateralmente el porteador en sus cláusulas o condiciones contractuales uniformes.

正如一开始所指出,通过定强性最低限度赔偿责任,现行赔偿责任度力图确保对谈判能力微弱货方(即小托运人第三方收货人)给予保护,使其免受承运人以其标准合同条款单方面实行公平合同条款损害。

评价该例句:好评差评指正

Al establecer límites mínimos de la responsabilidad, que son aplicables imperativamente y no pueden modificarse contractualmente, los regímenes internacionales de la responsabilidad en vigor procuran amparar a los propietarios de la carga que tengan poca capacidad de negociación, como los pequeños cargadores y todo tercero que sea consignatario de una remesa, contra toda cláusula contractual abusiva que pueda introducir unilateralmente el porteador en las cláusulas o condiciones uniformes de su contrato.

通过定不得经由合同更改性适最低限度赔偿责任,现行赔偿责任度力图确保对谈判能力微弱货方给予保护,即对小托运人第三方收货人给予保护,使之免受承运人以其标准合同条款单方面实行公平合同条款损害。

评价该例句:好评差评指正

Si el régimen del proyecto de instrumento exime a los contratos de servicios del ámbito de aplicación imperativa de su régimen de la responsabilidad, sin que se establezca ninguna salvaguardia para amparar eficazmente a los pequeños cargadores contra toda cláusula contractual abusiva, es posible que en el futuro la mayor parte del transporte internacional por servicio de línea se realice con arreglo a las cláusulas o condiciones generales uniformes del porteador, que habrán sido incorporadas a su contrato uniforme de servicios, sin estar sujetas a las normas mínimas de rango imperativo que rigen legalmente la responsabilidad.

如果在文书草案中,运输业务合同豁免于赔偿责任性适范围,而同时又没有任何保障措施来确保小托运人受到有效保护,使之不受公平合同条款损害,那么今后可能出现情况将,大多数国际班轮运输都可能根据已纳入运输业务合同承运人标准条款来进行,从而不受强性最低限度赔偿责任标准约束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


freúdiano, freudismo, frey, frez, freza, frezada, frezar, frhelper, fría, friabilidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

No dejes que estos abusivos hagan lo que quieran contigo y reclama lo que te corresponde.

不要让那些居心不良按照他们的意愿控制你,决定你应得的利益。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

" La muerte tiene un precio, pero ¿es un precio abusivo? " .

“死亡是有代价的,但这是虐待的代价吗

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pues si eres la persona abusiva y con más poder ¡Qué bueno que lo admites!

好吧,如果你是拥有更大权力的施虐者,那么承认这点是件好事!

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Con el tiempo, los niños se volvieron odiosos, violentos y verbalmente abusivos.

随着时间的推移,男孩们变得充满仇恨、暴力和辱骂。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y como no tienen una documentación regular, muchas veces, son blancos para empleadores abusivos.

由于他们没有正规文件,因此他们经常成为雇主虐待的目标

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

Son unos desgraciados abusivos, Las protestas continúan desde la destitución del expresidente Pedro Castillo en diciembre.

-他们是虐待狂。自去12前总统佩德罗·卡斯蒂略被罢免以来,抗议活动持续。

评价该例句:好评差评指正
Código de barras

Prácticas abusivas como estas están a la orden del día cuando se busca un piso de alquil.

这类滥用行为找出租房时屡见不鲜。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

En España existen leyes que regulan la presencia abusiva de bares y negocios en el centro de las urbes.

西班牙,有法律规范市中心酒吧和企业的滥用行为。

评价该例句:好评差评指正
Código de barras

Es decir, ¿un alquiler tiene que ir ligado en España casi obligatoriamente a prácticas abusivas?

也就是说,西班牙,租房是否几乎不可避免地会与滥用行为挂钩?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Es fundamental mantener un registro y realizar la recolección de pruebas de las conductas abusivas con fechas, lugar y tipo de conducta.

保留清单,收集侵害证据,记录时间,地点和类型。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Hace poco Robert Smith, de The Cure, puso el grito en el cielo con este tweet, por unas tasas que considera abusivas.

来自 The Cure 的罗伯特·史密斯 (Robert Smith) 最近这条推文上大发雷霆,他认为这是滥用

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Luego orinó detrás del árbol, acuclillada y con un palo listo para defenderse de animales abusivos y hombres ponzoñosos, como se lo enseñó Dominga de Adviento.

然后树后蹲下撒了尿。撒尿时手里拿着根棍子, 随时防备凶恶的动物和居心不良的男人, 就像多明加·德·阿德维恩托教给她的那样。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y bueno, obviamente nadie quiere estar en una relación abusiva, pero tampoco somos virtuosos que nos comportemos de una forma perfecta todo el tiempo.

好吧,显然没有人愿意处于虐待关系中但我们也没有始终表现得完美的美德。

评价该例句:好评差评指正
主题

¡Quién habría podido contenerse en presencia de ese hombre abusivo y violento que acababa de cometer un acto tan alevoso, como maltratar a un niño indefenso!

面对这个残暴的男人,竟然做出了虐待手无寸铁的孩子这样的奸诈行为,谁能忍得住!

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los nobles tienen cada vez un trato más abusivo y esto genera grandes tensiones en la población catalana hasta que los campesinos se levantan contra ellos y se producen varias guerras.

贵族们愈发滥用权力,加泰罗尼亚地区蔓延着紧张的气氛,到农民们奋起反抗,并爆发了几场战争。

评价该例句:好评差评指正
Ojalá lo hubiera sabido antes

Por ejemplo, una persona que tenga en su círculo, pues, caracteres abusivos, personalidades que no están respetando quien soy yo en este mundo, pues, hablan de una baja autoestima.

例如, 个人的圈子中如果有虐待者,或者有人不尊重我世界上的存,这说明这个人自尊心较低。

评价该例句:好评差评指正
Ojalá lo hubiera sabido antes

Entonces, por ejemplo, una persona que tenga en su círculo, pues, caracteres abusivos, personalidades que no están respetando quien soy yo en este mundo, pues, hablan de una baja autoestima.

因此,举例来说,如果个人其社交圈中遇到具有虐待倾向、不尊重“我”这个世界上的个性特征的人,那么,这往往反映出其自尊心的低下。

评价该例句:好评差评指正
Ojalá lo hubiera sabido antes

Muy a menudo mujeres que buscan perfiles abusivos de personas que son autoritarias, que son controladoras, que son celosas, que trabajan a través del reproche y que no crean relaciones igualitarias.

很多时候, 女性会找具有虐待倾向的伴侣,这些人专横跋扈、控制欲强、嫉妒心重,喜欢指责他人, 并且不建立平等的关系。

评价该例句:好评差评指正
Código de barras

O sea que llueve sobre mojado porque, como decimos, es el segundo expediente de este tipo que se abre por el mismo tipo de prácticas abusivas al mismo tipo de empresas.

也就是说,这简是旧事重提, 因为正如我们所说, 这是因同样的滥用行为对同类型企业开启的第二个类似案件。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una infección bacteriana puede ser resultado de una segunda infección, o sea que primero te enfermaste con un virus, pero por falta de cuidados una bacteria oportunista fue capaz de ingresar a tu debilitado cuerpecito. Ay, ¡abusiva!

细菌性感染可能是二次感染的结果,换句话说,第次是病毒性感染导致你生病,但是由于缺乏照料,个机会主义细菌得以进入你虚弱的身躯。可恶!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fricción, friccionar, friega, friera, frígano, frigidaire, frigidez, frigidísimo, frígido, frigio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端