有奖纠错
| 划词

Madrugan y barren la acera cada mañana.

她们每天清晨起打扫道。

评价该例句:好评差评指正

Te vi pasar por la acera opuesta.

我看见你从对道上走过去。

评价该例句:好评差评指正

No permitan las motos y bicicletas por la acera.

道上不允许摩托车和自驶。

评价该例句:好评差评指正

Sobre una acera estaba tendido el cadáver de un joven.

道上有一具年轻的尸体。

评价该例句:好评差评指正

Se habían construido algunas aceras con postes de cemento extraídos de los viñedos, y la carretera estaba transitable.

一些道是用葡萄园的水泥柱修建的,道路可以

评价该例句:好评差评指正

El Departamento también tiene la obligación de informar al Gobierno y a los organismos gubernamentales, los organismos gubernamentales locales y otras partes interesadas acera de la aplicación de las medidas dirigidas a reducir la discriminación contra la mujer y la estratificación social.

性别平等司还需向爱沙尼亚政府和政府机构、地方政府机构及其他有关为减少对妇女的歧视和社会分层现象而采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

Sírvanse suministrar información actualizada a este respecto, en particular acera de si el presupuesto y la función del mecanismo nacional para la promoción de la mujer, incluida la Oficina de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, se han mejorado y fortalecido desde que se presentó el último informe.

请提供这方的最新资料,说明自上一次告之后,提高妇女地位国家机构、例如妇女地位办公室的预算和作用是否得到改善和加强。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desmelenarse, desmembración, desmembrar, desmemoria, desmemoriado, desmemoriarse, desmenguar, desmentido, desmentir, desmenudear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

Imposible detenerse en la acera sin hacerse sospechoso.

老站在人行上不可能不引怀疑。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Luego me señaló un puesto de libros que estaba en la acera.

然后就给我指向一个人行上卖书的货摊。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Le hizo desistir la presencia de los gendarmes, que rondaban en la acera de enfrente.

但看到面人行上宪兵在来回走动,便打消这个念头。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Moderno en términos de materiales de construcción, comodidades urbanas y aceras.

建筑材料、城市设施和沿街房屋都具有现代风格。

评价该例句:好评差评指正
风之影

En las aceras encharcadas, las farolas parpadeaban, extinguiéndose como velas al viento.

人行上低洼积水处,街灯倒影闪烁着,看似在风中摇晃的烛光。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活

Haha, pero Yo llegué primero. Nos quedamos en la acera de enfrente, espiando.

哈哈,但是我先到。我们在(咖啡馆)前面的人行上监视着。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

En las aceras ponen tierra amarilla, igual que la tierra de las plazas de toros.

在人行上,人们放置和斗牛场上一样的黄土。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry se imaginó en ese instante un par de piernas y un ojo tirados en la acera de Privet Drive.

哈利忽然遗弃在普里怀特街的人行上的一双腿和一个眼球。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un largo y ciego paredón de hospital cerraba la acera de enfrente; el sol reverberaba, más lejos, en unos invernáculos.

人行面是一家医院的长围墙,远处一些暖房的玻璃闪闪反射着阳光。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Del otro lado de la calle, en la acera sombreada por los almendros, sólo estaba abierto el salón de billar.

在大街面杏树荫下的便上,只有弹子房还开着门。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

" ¡Hay que ver lo grandísimo que es Madrid! " Bajó la acera para cruzar, sin cuidarse de volver la cabeza.

“得看看马德里是多么大啊!”她沿着人行穿过马路,也没有注意到要转头看看。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Míralos, Platero, tirados en todo su largor, como tienden los perros cansados el mismo rabo, en el sol de la acera.

小银,你看他们瘫倒在地上,就像太阳下躺在人行上的那些拖着尾巴的懒狗。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Llegó a la calle de la Paz y comenzó a pasearse para arriba y para abajo, por la acera frente a la joyería.

他走到和平街,开始在首饰店面的人行上踱来踱去。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hoy en día, caminos, aceras, puentes y rascacielos están hechos de un material similar, pero menos duradero.

如今,路、人行、桥梁和摩天大楼都是由类似但耐用性较差的材料制成的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero, ¿cómo es que la gente en todo el mundo toca madera o evita pisar las grietas en la acera?

但是世界各地的人们如何敲击木头或避免踩到人行的裂缝呢?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Una joven pareja que iba por la acera intentó ver su interior por una de las tintadas ventanillas traseras, esperando vislumbrar a algún vip.

走在人行上的年轻男女热切地朝贴膜的后车窗窥望, 瞧一眼车里是什么尊贵人物。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Luego pareció surgir violentamente de sus harapos como un búho que se despoja de sus plumas y se desplomó sobre la acera como un caballo agotado.

接着,他的破旧衣服象猫头鹰的羽毛似地鼓来,他自己则象一匹中暑的马那样,倒在人行上。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Había en ese instante en la acera varias personas, pero el saludo parecía proceder de un Joven delgado que vestía ancho gabán y que se alejó rápidamente.

这时在人行上有好几个人。可是这句问候好象是一个个子细长、身穿长外套的年轻人匆匆走过时说的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El barrio era popular y humilde; la casa era muy baja; desde la acera entreví una sucesión de patios de tierra y hacia el fondo una claridad.

信里的地址是个贫民区;那座房屋很低矮;我从人行上望到里面有好几进泥地的院落,最里面是一片空地。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Los redondos papelillos de colores van rodando paralelamente por la acera, al viento agudo de la tarde, y las máscaras, ateridas, hacen bolsillos de cualquier cosa para las manos azules.

彩色的圆纸片在下午的寒风里顺着人行飞滚。戴着假面的人冻得簌簌发抖,随便拿个什么做成口袋套住冻紫的手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desmesuradamente, desmesurado, desmesurar, desmetrificado, desmigajar, desmigar, desmilitarización, desmilitarizar, desmina, desminado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接