有奖纠错
| 划词

Nuestra ardua labor nos ha acercado a las estructuras euroatlánticas.

我们艰苦工作使我们更靠近欧洲-大西洋结构。

评价该例句:好评差评指正

Va acercándose el momento en que tendremos que pensar en ese aspecto.

我们将朝这面考虑,我们正在接近这一点。

评价该例句:好评差评指正

Los partidos políticos no deben esperar a los períodos electorales para acercarse a las poblaciones marginadas.

各政党不应等到选举时才与被边群体进行接触。

评价该例句:好评差评指正

Los que se han acercado han encontrado pocas probabilidades de vivir una vida segura y productiva.

加入该人也找不到什么机会过安全有益生活。

评价该例句:好评差评指正

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

评价该例句:好评差评指正

No creo que ese sea el mensaje que queremos enviar al acercarse la celebración de la cumbre de septiembre.

考虑到9月首脑会议,我并不认为这是我们想要发出信息。

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros señalaron que el margen había aumentado en relación con el año anterior, acercándose así al punto medio conveniente.

一些成员指出,比值自去年以有所增长,离理想中点更近了。

评价该例句:好评差评指正

Se esperan nuevos aumentos de los incidentes aislados de violencia al acercarse las fechas de las elecciones para la Asamblea Nacional y los Consejos Provinciales.

随着国民议会和省议会选举即将到,个别暴力事件预期会进一步增加。

评价该例句:好评差评指正

Al acercarse el momento para decidir la suerte de Kosovo, mi delegación considera que el Consejo debería comenzar a considerar su estrategia de salida de la provincia.

在决定科索沃命运时刻日益临近时候,我国代表团认为,安理会应着手考虑安理会在该省撤出战略。

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros creían que si se utilizaran distintos umbrales o porcentajes para los Estados Miembros, que fueran acercándose al umbral establecido, se resolvería el problema de la discontinuidad.

一些成员认为,对接近门槛值会员国适用不同门槛值或梯度,可以解决不连续性问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, que yo sepa, ninguno de estos Estados u organizaciones internacionales siquiera se ha acercado a detener a Karadzic o a Mladic.

就我所知,这些国家和国没有做到几乎逮捕卡拉季奇或姆拉迪奇程度。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro verdadero enemigo, que se ha acercado demasiado a nosotros, es la ignorancia de la historia y la cultura de las diversas civilizaciones.

对多种文明历史和文化无知是我们真正敌人,这个敌人离我们太近了。

评价该例句:好评差评指正

El estudio del informe de la Corte Internacional de Justicia que hoy analizamos permite acercarse a las importantes controversias que existen en la comunidad internacional, en distintas regiones y sobre diversos temas.

今天研究摆在我们面前这份国法院报告,使我们能够更好地理解国社会在各个地区、就各个问题重要争端。

评价该例句:好评差评指正

Damos la más sincera bienvenida a México como el Estado parte número 100 en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, que ha acercado un poco más el Estatuto a la universalidad.

我们热烈欢迎墨西哥成为《国刑事法院罗马规约》第100个缔约国,向各国普遍加入法院目标又跨进一步。

评价该例句:好评差评指正

No se debe esperar demasiado en cuanto al nivel de la asistencia, pero sí esperamos que todos los Estados que necesiten ayuda puedan acercarse a la Comisión.

我们希望提醒,不应把提供援助标准定太高。 我们希望,需要帮助所有国家都将能向委员会提出援助申请。

评价该例句:好评差评指正

Otro ámbito en el que será indispensable que Bosnia y Herzegovina realice progresos importantes para poder acercarse más a la Unión Europea es la reestructuración de las fuerzas de policía.

警察部队改革是另一个领域,波斯尼亚和黑塞哥维那在这个领域取得重大进展将对进一步迈向欧洲联盟必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la gran paradoja del mundo de hoy es que, aunque ha acercado más a las personas y ha creado extensas redes de conectividad e interdependencia, también ha producido divisiones y desavenencias entre las sociedades y en su interior.

但是,当今世界存在着一个巨大矛盾现象,即全球化使人们之间距离缩小,并创建了一个巨大相互联接在一起和相互依赖网络,但它也在不同社会间和同一社会内部造成了分裂与磨擦。

评价该例句:好评差评指正

El mejoramiento de los métodos de trabajo y de los mecanismos del Consejo no es un fin de por sí, sino un medio de acercarse al objetivo mayor de reformar las Naciones Unidas.

改进安理会工作法和机制本身并不是目标,而是实现改革联合国这个更宏大目标手段。

评价该例句:好评差评指正

Con el apoyo de la UNAMSIL y de sus asociados en el desarrollo, el Gobierno de Sierra Leona se ha acercado al logro de los puntos de referencia relativos a la estabilización del país y el retiro de la presencia residual de la UNAMSIL.

在联塞特派团和发展伙伴协助下,塞拉利昂政府在实现国家稳定和联塞特派团撤出余留驻在等基准面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, para acercarse a la meta será necesario contar con políticas sociales adicionales, como aquellas que se orienten a los grupos más desfavorecidos (rural e indígena), así como a los programas de nutrición orientados hacia los niños de 0 a 3 años.

因此,为趋向接近目标需要增订社会政策,以处境不利群体(农村和土著)为对象和着重3岁以下儿童营养

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nibelungos, nícalo, nicaragua, nicaragüeño, nicaragüense, nicarao, nicciolum, niceno, nicho, nicho de mercado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语力教程2

Al acercarse a la mesa, oyó decir a Fernando.

在他近餐桌时,到了费尔南多的话。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cada nuevo descubrimiento nos ha acercado más a reconocer nuestra ignorancia.

每一项新发现都让我们更进一步认识到自己的无知。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El final tardó poco en acercarse.

我们离结局不远了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Echó una mirada al gran pez mientras veía acercarse el tiburón.

他注视着鲨鱼在逼近,抽空朝那条大鱼望上一眼。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前

De pronto, vio una preciosa casita a lo lejos y decidió acercarse para pedir ayuda.

突然,她看到远处有一栋漂亮的小房子,决定过去寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
记单词

Le gustaba acercarse a la gente con suavidad, sin ser notado, y morderla en las pantorrillas.

它喜欢轻轻靠近人的身边,又趁人不注意,在人家腿肚子上咬一口。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Decidió acercarse a esta isla, pero se llevó una gran sorpresa, ya que nunca la encontraron.

船上的科学家决定去探索桑迪岛,但,令人吃惊的,他们怎么也找不到这个岛。

评价该例句:好评差评指正
儿童

Al acercarse se dio cuenta de que se trataba de Peter Pan y de su hada, Campanilla.

靠近之后才发现彼得潘本人,以及小仙女叮叮。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾

Siempre decía que era difícil acercarse a él pero que era muy guapo y bueno en los estudios.

说很难跟他接近 功课好长得又英俊。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y la joven oyó estas palabras, y se atrevió a salir detrás del montículo y a acercarse al rey.

女孩儿到这话,就勇敢地从山丘后面近国王。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Al acercarse a la entrada principal del edificio, el estruendo de los gigantescos purificadores de aire se hizo más intenso.

近建筑物主入口, 大型空气净化器的轰鸣声越发明显。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Volvió a llamar con más fuerza, porque sentía acercarse el rumor de los pasos y la respiración jadeante de sus perseguidores.

他使劲把门敲得震天价响,因为他见追的脚步声、又响又急的呼吸声越越近了。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En medio de la confusión, el mismo Langdon permanecía como en trance, deslizándose entre la multitud, acercándose lentamente a la mano.

混乱中, 兰登感到自己恍恍惚惚地在向前挪动, 穿过身边的人群, 一点一点向那只手靠拢。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¿Con quién estás hablando? -preguntó el Rey, acercándose a Alicia y mirando la cabeza del Gato con gran curiosidad.

" 你在跟谁说话?" 国王问爱丽丝,还很奇怪地看着那个猫头。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tengo un problema —dijo acercándose a mí de manera precipitada tan pronto como el chasquido de la puerta anunció que estábamos solas.

“我有一个麻烦。”一到埃尔维拉门的声音,她就急急地到我身边。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No le costó mucho adivinar que los pensamientos de su madre seguían los mismos derroteros y decidió no arriesgarse a acercarse a ella para no escuchar sus comentarios.

她看见她母亲也明明正在转着同样的念头,因此她决定不要冒险到母亲跟前去,免得又要她唠叨个没完。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Dejaron los alimentos en la playa y se alejaron, deteniéndose a una gran distancia, hasta que nosotros lo subimos todo a bordo;luego volvieron a acercarse.

他们把东西先放在岸上,然后到远处等待,让我们把东西拿上船后再近岸边。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

No es de extrañar que ante la aparente falta de originalidad hayan surgido últimamente multitud de sitios web españoles que al acercarse estas fechas proponen originales ideas para regalar.

所以,面对创意不足这一明显情况,最近现了许多西班牙网站,在节日临之际提送礼物的创意,这也就不奇怪了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Pobrecito -había dicho la tía---. No se atreve a acercarse porque voy contigo, pero un día lo intentará si sus intenciones son serias, y entonces te entregará una carta.

“可怜的孩子,”姑妈说,“我和你在一起,他不敢过。但,如果他真爱你,总有一天他会凑过,递给你一封信。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Nos abrimos paso con los codos entre aquellos amigos y conocidos del maestro que respetuosamente esperaban turno para acercarse a darle el último adiós.

安塞尔莫先生生前的朋友和熟人,带着敬畏的神情等着进去跟他做最后的告别。我和哈米拉好不容易从人群中挤了进去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nimbo, nimbus, nimiamente, nimiedad, nimio, niña, niñada, niñato, niñear, niñera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接