有奖纠错
| 划词

Los turrones resultan deliciosos acompañados por vinos espumosos.

杏仁糖佐以气泡酒是相当美味的。

评价该例句:好评差评指正

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边随着响板跳舞。

评价该例句:好评差评指正

Siempre iba acompañada por prevención de que la asaltaran.

她总是跟人结伴而行以防受到袭击。

评价该例句:好评差评指正

Permanecen en Guinea aproximadamente 500 niños no acompañados, separados de sus familias.

大约500名与家人失散的无人看护的儿留在几内亚。

评价该例句:好评差评指正

Los niños no acompañados y separados están particularmente expuestos al reclutamiento militar.

孤身失散的男被征召入伍的危险特别大。

评价该例句:好评差评指正

Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.

针对妇无人照顾的未成年人的暴力事件令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.

的言辞辅之以相应的行动。

评价该例句:好评差评指正

Debe ir acompañado de una voluntad de proteger.

与此同时供保护的意志。

评价该例句:好评差评指正

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

在赋予责任的同时,供充足的财政手段。

评价该例句:好评差评指正

Dicho estudio irá acompañado de una estrategia de movilización.

同时还有一项调动战略做后盾。

评价该例句:好评差评指正

El acto suele ir acompañado de rituales complejos a este caso.

在实施这一行为时一般要举行复杂的仪式。

评价该例句:好评差评指正

Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.

这应得到一项大胆富有想象力的工业方案的支持。

评价该例句:好评差评指正

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求的同时可以出满足这些需求的建议。

评价该例句:好评差评指正

La creación de capacidad debe ir acompañada de una transferencia de poder.

能力建设应与权力转移同时进行。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, esta iniciativa dinámica debería ir acompañada por un esfuerzo de vigilancia.

然而,这一主动积极的做法需要得到强化的监测的支持。

评价该例句:好评差评指正

Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.

交战规则附有谅解备忘录,作为一个附件。

评价该例句:好评差评指正

Debe ir acompañada de una protección pertinente y adecuada y de programas de reubicación.

除预警外,还需要执行有关适当的保护迁移方案。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad la acumulación de riqueza va acompañada de la acumulación de pobreza.

目前,财富积聚伴随前贫穷的积聚。

评价该例句:好评差评指正

Ello ha ido acompañado de un recurso creciente a la seguridad privada y armada.

与此同时,越来越多的人开始利用私人武装警卫。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, estas medidas deberían ir acompañadas de campañas nacionales de información y de sensibilización.

不过,在采取这些措施的同时,国家也应当开展宣传高认识运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


满不在乎, 满潮, 满潮期, 满城风雨, 满打满算, 满的, 满额, 满分, 满腹, 满怀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Así que me marché de Alemania acompañado sólo por el Barón.

我带着男爵猫离开德国。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Debido a esto, se esperan fuertes chubascos locales acompañados de truenos y fuertes vientos.

之后 局部地区 还将伴有雷电暴风 并迎来大雨的天气。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Los hombres regalan a las mujeres una rosa roja acompañada de una espiga de trigo.

男性送给女性一朵伴着麦穗的红玫瑰。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Vi su busto acompañado de don Quijote y Sancho Panza.

我看到他的塑像和堂吉诃德还有桑丘的塑像在一起。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Pues acompañadas solo con arroz, en taquitos o sincronizadas te encantarán.

可以只搭配米饭、卷面皮一起吃,你会喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No tienes por qué disculparte, querida. - La veo muy bien acompañada.

你没必要道歉 亲爱的 - 看来您有伴了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El que sería premio Nobel, llegó por primera vez a Pamplona acompañado de su primera mujer en 1923.

这位诺作家,1923年在第一任妻子的陪伴首次到访潘普洛纳。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Varios días, salen a las calles acompañados de un grupo musical.

他们会在音乐团队的随行几天。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Estando acompañado, lirón ya no tenía miedo y dormía de un tirón.

有了大家的陪伴,睡鼠不再害怕,一子就睡着了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Yo los había acompañado esa tarde.

那天午我伴着他们。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Usted me ha acompañado durante la visita, me ha transmitido muchas informaciones útiles.

明天你陪同我参观吧,你已经向我传达了很多重要信息了。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

A menos claro que vaya acompañada de una C se vuelva una CH.

除非是和字母c组合成CH。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Esta medida estará acompañada, además, de un aumento en las ayudas a los parados.

伴随这项措施的施行,政府也将增加对失业的帮扶救济。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El ya familiar gemido apagado estaba acompañado por la misma ráfaga de aire frío.

熟悉的冷风, 旷野中的呜咽。

评价该例句:好评差评指正
端午节特辑

Va en una carroza de magnolias, tirada por un leopardo escarlata, acompañado de zorritas pías.

辛夷车兮结桂旗‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍‌‍‍‌‍‌‍‌‍。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y en cualquiera de sus formas puede ir acompañado de imágenes mentales.

在任何形式中都有可能伴随着心理想象的画面。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

La censura del boticario subía de punto cuando trataba de plegarias que iban acompañadas de promesas.

药剂师最谴责的祷告,就是其中包含了承诺的。

评价该例句:好评差评指正
体育竞技

Me he sentido acompañado y muy querido, tanto en los buenos y como en los malos momentos.

我始终感觉到被支持和喜爱,无论处在高峰还是低谷始终如一。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Fue a casa de Pyotr Ivanovich y, acompañado de éste, fue a ver a su amigo el médico.

他去找这个有医生朋友的朋友。然后跟他一起到医生家去。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Su dieta balanceada de pan y granos, acompañada de días enteros de trabajo físico, los mantenía en buena forma.

面包和谷物的均衡饮食,加上全天的体力劳动,使他们保持良好的体型。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


满意, 满意的, 满意度, 满员, 满月, 满载, 满足, 满足…需要, 满足的, 满族,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接