有奖纠错
| 划词

Se ofreció de acompañante conmigo.

他自愿陪我.

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, finalmente el personal acompañante aceptó mantenerse a cierta distancia, desde donde pudiera mantener a la vista a la misión pero no escuchar las conversaciones.

尽管如此,陪同人员终于同意保持一段距离,站只看得到但听不见的地

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en pequeños avisos publicados en revistas y periódicos se anuncian los servicios de agencias de acompañantes, sector en el que existe un posible riesgo de trata de mujeres.

不过,报纸杂志的广告中的确存提供保护措施的机构,这一部分存妇女的潜危险。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.

这样做的主要目的是为了确立对女囚犯以及违法者的伴侣和女儿有利的项目的有效实施法。

评价该例句:好评差评指正

La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.

实况调查团又坚持陪同的非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要旁听到访谈。

评价该例句:好评差评指正

Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.

有兴趣直接体验泰国法运作的与会者及其随同人员,被邀请参加将大会期间组织进行的技术访问。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro y sus acompañantes fueron objeto de un recibimiento cordial por parte de los habitantes de Mogadishu, que destacaron la necesidad de que el Gobierno Federal de Transición regresara a esa ciudad, que era la capital de Somalia.

总理及其陪同受到摩加迪沙居民的热情接待,这些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都的摩加迪沙。

评价该例句:好评差评指正

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲线也被用来对近地物体进行观测,以确定近地物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近地物体中的主要部分已被证明是双小行星)进行探测。

评价该例句:好评差评指正

El muro de separación construido por Israel y las restricciones acompañantes que ha impuesto han agravado las condiciones en el territorio, al privar a la población de acceso al empleo y a mercancías y servicios esenciales y, además, impedir la libertad de circulación del personal del OOPS.

以色列建造的隔离墙和同时施加的各种限制只是让该领土的情况更加恶化,使巴勒斯坦人得不到就业机会及必需的物资和服务,另外,还妨碍了近东救济工程处人员的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残障的, 残照, 残肢, 残株, , 蚕豆, 蚕蛾, 蚕架, 蚕茧, 蚕眠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食天堂

Y como acompañante, se usa ensalada y pebre.

是沙拉或土豆泥。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy reconoció que así era, pero unos asuntos que tenía que resolver con su administrador le habían obligado a adelantarse a sus acompañantes.

他承认这一切都是事实,又说,因为要找帐房有事,所以比那批同来人早来了几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Es tan ideal para el desayuno como para la cena, y también suele ser el acompañante perfecto de muchos almuerzos.

不论早餐还是晚餐,它都是不错,同样也是很多午餐完美配

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ante la mirada de la rotunda mujer de rojo que acababa de abrir la puerta, mi acompañante me señaló con un breve movimiento de cabeza.

打开门人穿着红衣服,审视着。警长歪头指了指我。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

En 1664 ingresó a la corte del virrey Antonio Sebastián de Toledo, por aquel entonces ya era conocida su inteligencia, y como acompañante de la virreina, Juana desarrolló sus capacidades literarias.

1664年,她进入总督安东尼奥·塞巴斯蒂安·德·托莱多王宫,那时,她才智已经为人所知,作为总督夫人,胡安娜继续锻炼自己文学才能。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

La puedes pedir con algunos acompañantes o disfrutarla sola, pero en cualquier caso la encontrarás maravillosa, pues esta sopa es una de las curiosidades de Colombia y una parte fundamental de la comida típica colombiana.

你可以和同伴点一份或者单点一份都可以,但无论如何你都会发现它很棒,这汤是哥伦比亚特色之一,也是哥伦比亚特色灵魂。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年2月合集

Este lunes han viajado los primeros enfermos y sus acompañantes.

评价该例句:好评差评指正
西语畅销小说:Si tú me dices ven lo dejo todo...pero dime ven

No tengo acompañante —replicó seguidamente, sin ningún tipo de vergüenza.

评价该例句:好评差评指正
西语畅销小说:Si tú me dices ven lo dejo todo...pero dime ven

Sr. Martín, es hora de ir al quirófano. ¿Dónde está su acompañante?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年7月合集

Asimismo, agradeció su gestión como país acompañante en el proceso de paz en Colombia.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年10月合集

El satélite acompañante también realizará experimentos espaciales con el Tiangong-2 para ampliar los usos del espacio.

评价该例句:好评差评指正
TED精

Tuvimos que incorporar psicólogos, voluntarios acompañantes, y ahí sí la rueda empezó a girar cada vez mejor.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y el tercer factor son las otras impurezas acompañantes de cada tipo de alcohol, resultantes de su fermentación y producción.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年10月合集

Según otra información, el laboratorio espacial chino Tiangong-2 lanzó al espacio el domingo pasado a las 7: 31 un satélite acompañante.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年2月合集

Además, sugieren poder elegir al acompañante durante el parto, asegurar un cuidado respetuoso y buena comunicación entre la mujer y el equipo médico

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast

Sí, mi madre es muy mayor. Estrella es su acompañante de día y de noche. Ya no puede estar sola.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年6月合集

El Consejo reconoció el papel esencial jugado por Cuba y Noruega como países garantes, y el de Chile y Venezuela como acompañantes del proceso de paz.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年5月合集

Como acompañante del diálogo, la ONU considera que " la refrendación y firma del preacuerdo generarán un marco propicio y constructivo para la mesa de negociación" .

评价该例句:好评差评指正
西语畅销小说:Si tú me dices ven lo dejo todo...pero dime ven

Él estaría cerca de ocho horas en aquel quirófano y yo estaba decidido a comportarme como su fiel acompañante.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年9月合集

Otros tenían más dudas. Algunos preguntaban si se les tomarían las huellas dactilares para registrarlos al cambiar de país y otros insistían en viajar pero sin separarse de sus acompañantes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仓储货物, 仓促, 仓促的, 仓促完成的, 仓皇, 仓库, 仓库存货, 仓库管理员, 仓库交货, 仓库提货,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接