Los matrimonios y embarazos precoces entre las adolescentes suele acortar su educación.
早婚早孕常常使少女提前结束教育。
Asimismo, pregunta por qué el Gobierno, si ha establecido un sistema encomiable de contratos regulares para los empleados domésticos, no ha hecho al mismo tiempo algo para eliminar la escala de sueldos discriminatoria y para acortar la jornada laboral de los empleados domésticos.
另外,她想知道为什么政府值得称赞地使帮佣合同规范化的同时,没有采取些行动取消歧视性薪资表和缩短帮佣工人的工作日。
Encomiamos las ingeniosas maneras que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ha adoptado para acelerar los juicios, incluidas la de acortar las presentaciones, la del sistema de tres tribunales y la de la aceleración de las apelaciones y las traducciones de las sentencias.
我们赞扬前南问题国际法庭为加速审判而独辟蹊径,包括缩短案情摘要,实行三院制度及加速上诉和审判判决的翻译。
Es habitual que existan disposiciones por las que se permite a las entidades adjudicadoras acortar los plazos para la presentación de ofertas si sus anuncios de información previa o planes anuales de contratación pública cumplen los requisitos de contenido mínimo y de fecha de publicación.
常常可以见到些规定允许采购实体缩短提交投标书的时间期限,条件是其预先通知或年度采购计划满足有关发布内容和时间方面的最低要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para acortar esta melancólica parte de nuestro relato, diré que, con nuestro barco maltrecho, tres hombres muertos y ocho heridos, tuvimos que rendirnos y fuimos llevados como prisioneros a Salé, un puerto que pertenecía a los moros.
我不想细说这件不幸的事。总,到最后,我的船失去了战斗力,而且死了三个人,伤了八人,只得投降。我全部被俘,被押送到萨累,那是摩尔人的一个港口。