有奖纠错
| 划词

El tren saldrá a la hora acostumbrada.

那列列车将正点开出。

评价该例句:好评差评指正

Los nativos están acostumbrados a este calor sofocante.

当地已经习惯这种闷热。

评价该例句:好评差评指正

Está acostumbrado a los cambios y siempre muestra una actitud elástica.

我们已经习惯了那些变化,以一种灵活的心态来

评价该例句:好评差评指正

¿Estás acostumbrado al cambio climático aquí?

你还习惯这儿的气候变化吗?

评价该例句:好评差评指正

Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.

我们现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活的习惯杀者,来数年可能会增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

Desarrollar programas para el registro de los conocimientos tradicionales y la conservación de los valores culturales, las tradiciones y las prácticas acostumbrados.

制订方案,以记载传统知识和维护传统的文化价值观、风俗与习俗。

评价该例句:好评差评指正

Podríamos celebrar largos debates sobre cuestiones de procedimiento y sesiones de redacción —algo a lo que estamos acostumbrados— para intentar finalizar los textos.

我们可以展开我们所习惯的冗长的程序辩论和起草文稿会议,以取最后完成文稿。

评价该例句:好评差评指正

Estamos acostumbrados a pensar que “na” es una abreviación de “not available” (“no disponible”), y por ese motivo preferiríamos que se utilizara algún otro código para indicar “no pertinente”.

我们习惯以为“na”是“没有提供”的缩略语,这就是我们喜欢用别的代号来表示“无关”的原因。

评价该例句:好评差评指正

Soy consciente de que el sistema de las Naciones Unidas está acostumbrado a tratar con Estados bajo el modelo de “un país, dos sistemas”.

我意识到,联合国系统自然习惯于同采用一国/一制模式的国家打交道。

评价该例句:好评差评指正

Convendría entonces utilizar el procedimiento acostumbrado del artículo 36 de la Ley Modelo para abordar los casos en que el aparente ganador no celebre el contrato, es decir, adjudicarlo al siguiente ganador.

这样一来就可以使用《示范法》第36条中规定的一般程序,处理本已确定的中订立合的情形—也就是说将合同授予次佳投标

评价该例句:好评差评指正

Si bien los Estados Miembros de las Naciones Unidas están acostumbrados a examinar cuestiones relacionadas con la sucesión de Estados, parecería que la desaparición de un Estado sin que exista un sucesor no tiene precedentes.

联合国成员国虽然习惯于处理国家继承的问题,但一个国家的灭绝,没有继承者,这似乎是前所有的。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado, en este Salón, dijimos que las poblaciones indígenas de nuestra región estaban tan acostumbradas a las tormentas violentas que plagan la región en los meses de verano que los llamaron huracanes.

我们去年曾在本大会堂说过,我们区域的土著民非常熟悉在夏季经常使他们遭殃的他们称之为飓风的暴风雨。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo Convenio abordaba cuestiones como el establecimiento de dependencias de información financiera, activos compartidos, la recuperación de activos y las medidas contra las técnicas de blanqueo, que iban dirigidas al sector no bancario y a los intermediarios profesionales acostumbrados a invertir el producto del delito en la economía legítima, así como el mejoramiento de la cooperación internacional.

这一新公约处理了一些问题,如设立金融情报组、资产分享、收回财产、付洗钱技术的措施(针被利用将犯罪收入投资于合法经济的非银行部门和专业中介)以及加强国际合作。

评价该例句:好评差评指正

No sólo tuvimos que llevar a cabo las acostumbradas actividades propias de un período ordinario de sesiones de la Asamblea General, sino que también debimos consagrar la mitad, por no decir que la mayor parte de nuestro tiempo, a la preparación de esta importante reunión cumbre en la que participarán más de 150 Jefes de Estado y de Gobierno.

本届大会不仅必须完成每一届大会的正常工作,而且还必须花费一半甚至大部分时间,筹备这次将由150多位国家和政府元首参加的重要的首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Es un momento de mucha ansiedad en el mundo debido a las armas de destrucción en masa, sobre todo las armas nucleares, y creo que tenemos la responsabilidad, incluso más que lo acostumbrado, de utilizar este período de sesiones para promover y fortalecer los distintos esfuerzos multilaterales para reducir o eliminar la amenaza que plantean.

目前,全球于大规模毁灭性武器、尤其是核武器的忧虑更加严重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卡住的, 卡子, , 开拔, 开办, 开包, 开本, 开标, 开采, 开采使用费,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Hoy, para la gente no acostumbrada a la entomofagia, los insectos son irritantes.

现在,对于那些不习惯吃虫子人,虫子成了令人讨厌东西。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Estoy acostumbrada a trabajar en la oscuridad.

我习惯于在黑暗中工作。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

Pero ya me había acostumbrado, eran mis amigos.

但是我已经习惯了,它们是我好朋友。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Debería estar acostumbrada, pero hay días que no.

应该要习惯, 但有些日子不习惯。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

El coronel estaba acostumbrado a esa clase de recriminaciones.

上校对责难已经习以为常了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Bennet llegó con su acostumbrado aspecto de filósofo.

班纳特先生回到家里,仍然是那一副乐天安命子。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Estaba acostumbrado a ver morir cada día alguno de sus pedazos.

因为他已习惯于每天见到某一部分死去。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Tenía la serenidad escrupulosa de la gente acostumbrada a la pobreza.

她脸上露出那种安贫若素人惯有镇定安详神情。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Este hombre honrado va por cuatro años a galeras, habiendo paseado las acostumbradas, vestido, en pompa y a caballo.

位贵人被判了四年苦临走还被拉着骑在马上,穿着华丽衣服,在净是熟人街上招摇过市。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y aunque estaba acostumbrada a pasar lo peor, sus ojos humildes se endurecieron.

“虽说早已习惯过种糟糕日子,但是,她那双温顺谦和眼睛却变得冷酷起来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero no se dispuso la mesa de juego acostumbrada.

不过一回却没有看见有人打“禄牌”。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

¿Yo? ¡Qué va! Ya estoy acostumbrada, he hecho montones de entrevistas en mi vida.

我?怎么会!我都习惯了,老参加面试了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estamos acostumbrados a ver a América a la izquierda y a Asia a la derecha.

我们已经习惯呢美洲在左边,亚洲在右边。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Total, tú ya estás acostumbrada, y tú no tienes idea dónde estás parada.

你已经习惯了,你甚至不清楚现在是落在什么处境。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Cuando sintieron tanta ternura en él, no les dio vergüenza pedirle el acostumbrado almuerzo.

当她们觉得他如此之柔情,就不觉羞耻地让他邀请用餐。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿O tal vez te has acostumbrado a usar el baño como refugio seguro para evitar toda esa situación?

或者说,你已经习惯了躲在厕所里,来避免种情况?

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Y con manos fuertes y hábiles hizo su acostumbrado menester y salió de la habitación con paso liviano.

他用他那双强壮手熟练地做着做惯事,轻悄地走了出去。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

No era el dolor lo que le incomodaba: estaba acostumbrado al dolor y a las heridas.

令他烦恼不是伤疤疼痛,哈利对疼痛和受伤已经习以为常。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Luego había el acostumbrado número de hombres que habrían podido pertenecer a cualquier negocio y dirigirse a cualquier parte.

男人数目像往常那么多,看上去几乎各行各业都有,去各个地方人都有。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El pobre andaba siempre huido, acostumbrado a los gritos y a las pedreas. Los mismos perros le enseñaban los colmillos.

只可怜狗已经习惯了在斥骂和石块投掷下夹着尾巴逃窜。连它同类也对它呲牙咧嘴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


开船, 开窗, 开创, 开创性的, 开春, 开裆裤, 开刀, 开导, 开道, 开电源,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接