Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对其不对称而应性强
组织和方法做出
迟钝
、过于集权
反应提出挑战。
¿Con qué experiencia se cuenta respecto de la vigilancia de los costos, los beneficios y otros elementos de las actividades de restauración del paisaje forestal que repercuten en la ordenación adaptable y cuáles son las lecciones que pueden aprenderse?
在监测变通式管理恢复森林地貌工作费用、好处和其他影
方面取得了什么经验和吸取了什么教训?
Hay acuerdo generalizado sobre la importancia decisiva de realizar suficientes inversiones en educación y capacitación para crear una fuerza de trabajo calificada y adaptable capaz de competir en un mercado laboral cada vez más globalizado y basado en los conocimientos.
大几乎一致认为,为了造就一支能够在越来越注重知识、越来越全球化
市场上进行竞争
技术精、
应能力强
劳动队伍,确
教育和培训有充足
投资,至关重要。
Hay pruebas de que los grupos delictivos involucrados en esas actividades son sumamente dinámicos y adaptables y que en algunos casos han pasado del narcotráfico al tráfico de migrantes y obtenido así las enormes ganancias que éste entraña con un riesgo relativamente escaso de ser descubiertos y procesados.
现有证据表明,参与这些活动犯罪集团是非常活跃
,
应性强,而且在一些情况已经从贩运毒品转行为偷运移民,因为这一行当利润巨大,但被发现和被起诉
风险却相对较低。
Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
我们赞同建立一支常备警察队伍初始运作能力,为联合
维
和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应
开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有
特派团。
En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.
大会在首脑会议成果第92段中赞同建立一支常备警察队伍初始运作能力,为联合
维
和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应
开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有
特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。