有奖纠错
| 划词

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体可以系统或信出现故障时暂停电子逆向拍卖。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en Austria las entidades adjudicadoras deben publicarlos al comienzo del año fiscal o presupuestario.

奥地利,必须每一财政年度或预算年度的期初进行发布。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, la entidad adjudicadora publicará también en su propio sitio web un extracto de dicho expediente.

采购组织常还其网站上公布结果摘要。

评价该例句:好评差评指正

Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.

果中标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。

评价该例句:好评差评指正

Algunos regímenes han previsto deberes especiales para la entidad adjudicadora en orden a la supervisión del curso de una subasta electrónica inversa.

有些制度规定采购实体负有监督电子逆向拍卖系统的特别务。

评价该例句:好评差评指正

En Australia, se recomienda indicar en el anuncio que la entidad adjudicadora no quedará automáticamente obligada por el resultado de la SEI.

澳大利亚则主张知须申明采购实体将不受电子逆向拍卖的结果的约束。

评价该例句:好评差评指正

En dicha etapa, tal vez la entidad adjudicadora haya de ocuparse de toda queja o recurso que haya presentado algún concursante agraviado.

该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的竞拍人提出的申诉和上诉。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es posible que la entidad adjudicadora considere innecesaria esa información, la cual, además, puede resultar una carga onerosa para los proveedores.

但是,采购实体可能认为不需要这方面的信息,而且这也可能成为供应商的一种耗费资金的负担。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, la reglamentación aplicable deja cierto margen de flexibilidad a la entidad adjudicadora en lo concerniente a la clausura de la subasta.

拍卖结束方面给采购实体提供了灵活性。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.

实务中,采购实体的网站上的预先知可以跨越一年的期限。

评价该例句:好评差评指正

La finalidad de éste es abarcar otra información que se pone al alcance del público por decisión de las autoridades, incluidas las entidades adjudicadoras.

该款意涵盖公共部门包括采购实体自行决定提供给公众的其他信息。

评价该例句:好评差评指正

Algunos reglamentos expresamente destinados a la subasta electrónica inversa facultan expresamente a la entidad adjudicadora para rechazar todas las ofertas al clausurarse la subasta.

有些具体针对电子逆向拍卖的明确规定了电子逆向拍卖结束时否决所有出价的权利。

评价该例句:好评差评指正

Dichas normas a menudo conceden amplia discreción a los directores de las entidades adjudicadoras en lo que respecta a la gestión del proceso de contratación.

根据这些规则,关于实施采购程序的重大裁量权常都赋予采购实体的首长。

评价该例句:好评差评指正

La información relativa a la contratación pública se presenta con frecuencia en un sitio de Internet centralizado, así como en los de las entidades adjudicadoras.

采购信息常常被张贴一个集中的政府采购网站上以及采购实体的网站上。

评价该例句:好评差评指正

La entidad adjudicadora dejará transcurrir suficiente tiempo entre la convocatoria a participar en la subasta y la apertura de ésta para garantizar que haya suficientes participantes.

(5)] 采购实体应当发出参加电子逆向拍卖的邀请和开始拍卖之间留出足够长的时间以确保对拍卖的充分参与。

评价该例句:好评差评指正

Se argumentó que, al examinar las ofertas, las entidades adjudicadoras deberían poder pedir una justificación de los precios si sospechaban que las ofertas eran anormalmente bajas.

据指出,审查投标书时,果采购实体怀疑存异常低价竞标的情况,应当允许采购实体要求提供报价依据。

评价该例句:好评差评指正

También lo es con arreglo a la directiva de la UE, pero únicamente cuando una entidad adjudicadora decide acortar el plazo para la recepción de ofertas.

欧盟指令的规定也是此,但是仅仅采购实体选择缩短接收投标书的时间期限的情况下。

评价该例句:好评差评指正

Podrá autorizarse a las entidades adjudicadoras a que publiquen información directamente y sin intermediarios, o a que la envíen a un agente designado para su divulgación.

可授权采购实体不经中介直接张贴信息或将信息发给指定广告代理。

评价该例句:好评差评指正

De modo análogo, el párrafo 4 tiene por objeto evitar el riesgo de abuso si se ha permitido que la entidad adjudicadora y los concursantes se comuniquen entre sí.

* 同样,第4款是为了采购实体与投标人之间有可能信的情况下避免滥用风险。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países la contratación pública también puede estar regida por documentos internos como memorandos, circulares, cartas informativas ministeriales e instrucciones publicadas por los ministerios o las entidades adjudicadoras.

有些国家,采购的实施也可以根据部委的内部备忘录、知、简报以及部委或采购实体内下达的指示加以规范。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colchagüino, colchar, colchero, colchicina, cólchico, colchón, colchonera, colchonería, colchonero, colchoneta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接