有奖纠错
| 划词

Su valentía es digna de admiración.

她的勇敢值得钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Palau observa con aprobación y admiración la excelente labor de las delegaciones de Costa Rica, Jordania, Liechtenstein, Singapur y Suiza.

帕劳赞同并钦佩哥斯达黎加、支敦士登、新加坡和瑞士各代表团所作的杰出工作。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de la Unión Europea, quisiera expresar nuestra admiración al pueblo afgano, que demostró su decisión de ejercer su derecho de voto.

我要代表欧洲联盟向通过行使投票权表示其决心的阿富汗人民表示钦佩。

评价该例句:好评差评指正

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的精神值得敬佩。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.

我愿借此机会向你的前任——加蓬外交部长让·平先生表达我的深切钦佩。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de los países africanos de mantener este impulso positivo a pesar de los muchos y complejos retos que tienen ante sí es realmente digna de admiración.

非洲家不顾众多复杂的挑战,决心保持积极的势头,确实是令人钦佩的。

评价该例句:好评差评指正

La rápida respuesta de las Naciones Unidas después de los desastres naturales producidos durante el año transcurrido, en particular el tsunami del Océano Índico, fue notable y merece grandes elogios, reconocimiento y admiración.

联合在去年各种自然灾害,特别是在印度洋海啸发生后作出的迅速反应,是了不的,值得高度赞扬、感谢和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Su predecesor, Sr. Jean Ping, merece toda nuestra admiración y felicitaciones por la eficacia y la dedicación con que dirigió la labor del quincuagésimo noveno período de sesiones.

你的前任让·平先生应得到我们的充分赞赏和祝贺,他有效地和兢兢业业地领导了第五十九届大会的工作。

评价该例句:好评差评指正

También he visto con gran admiración la determinación del sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno por ayudar a mejorar la situación y por hacerlo de la mejor manera y de la forma más coordinada.

但我也极为高兴地看到,现场的联合系统决心以更为协调的方式,推动改善局势。

评价该例句:好评差评指正

La popularidad de que goza el Gobierno Federal de Transición en Somalia ha resultado ser tan amplia que el Gobierno debe su propia supervivencia a la admiración y el apoyo de parte de la población local.

过渡联邦政府在索马里境内如此深得人心,以致于本政府将其生存归功于当地民众对它的钦佩和积极支持。

评价该例句:好评差评指正

Ese acto fundamental e innovador, lección extraída por la comunidad internacional del fracaso de la Sociedad de las Naciones y de las tribulaciones de la guerra, aún despierta nuestra admiración.

这一划时代创举今天依然令我们敬佩,这是社会联盟的失败和战争苦难中吸取的教训。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Malasia expresa su admiración por la respuesta resuelta y eficaz de los funcionarios del OOPS a la continuada situación de emergencia humanitaria en el territorio palestino ocupado, incluso en condiciones de trabajo sumamente rigurosas.

近东救济工程处的工作人员对被占巴勒斯坦领土持续存在的人道主义紧急情况采取了坚决有效的对应行动,即使在工作受到极大限制的情况下也是如此。 马来西亚代表团对此只有赞叹。

评价该例句:好评差评指正

Considerando el atraso tan grave en el tratamiento de causas en el pasado del que tanto se habló, el reciente nivel de éxito en la tramitación de las causas que se le han sometido es digno de admiración.

考虑到过去存在严重而且经常讨论的积压案件情形,最近在处理手上案件方面取得的成就值得称赞。

评价该例句:好评差评指正

Los hombres y mujeres de la UNAMI bajo la dirección del Representante Especial del Secretario General Sr. Qazi merecen nuestra admiración y apoyo plenos por su dedicación y el esfuerzo que están realizando por la paz.

秘书长特别代表卡齐先生领导下的联伊援助团全体人员的奉献精神以及为和平事业所作的努力应得到我们的钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Me complace ver al Primer Ministro Kostunika aquí en el día de hoy; nuestros numerosos debates en Belgrado fueron sumamente importantes para mi trabajo y quiero expresar mi admiración por el liderazgo dinámico del Representante Especial del Secretario General, Sr.

我高兴地看到科什图尼察总理今天坐在这里;我们在贝尔格莱德举行的很多讨论为我的工作提供了非常重要的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Esto no se debe tan sólo a nuestra admiración por las Naciones Unidas y por el Secretario General; se debe a que todos los que estamos reunidos creemos con firmeza que es esencial que cambie el equilibrio que existe entre establecer la paz, que busca detener el conflicto, y consolidar la paz, que trata de crear esperanza y un Estado viable.

其原因不仅仅是因为我们赞赏联合和秘书长;也是因为我们所有人都坚信,必须改变停止冲突那种意义上的促成和平与建立希望和建立一个行得通的家意义上的建设和平之间的平衡。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, las impresionantes fotografías sin precedentes de recientes misiones exploratorias en el espacio que fueron trasmitidas en las pantallas de televisión en todo el mundo, una vez más han despertado en nuestros corazones y mentes la admiración por las maravillas de la exploración del espacio y han fortalecido la decisión popular de mantener este prístino mundo del espacio como un escenario pacífico para toda la humanidad para siempre.

外空飞船近来给全世界的电视屏幕发来史无前例的神奇照片,重新激发了我们心灵中对空间探索的渴求,并加强了人民的决心,决心把纯洁的宇宙永远作为全人类的和平舞台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斗状容器, 斗嘴, , 豆瓣菜, 豆包, 豆饼, 豆豉, 豆腐, 豆荚, 豆浆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动我的奶酪

Asintieron con gestos de cabeza, como muestra de admiración.

并赞许地点点头。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

" ¡Es digno de admiración! " , dijo al Emperador.

“真是令人赞不绝口”,皇帝说。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Cosa parece ésta que puede poner en admiración a toda una Universidad, por discreta que sea.

这事太蹊跷,无论谁听都会感到惊奇。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Por supuesto, mi admiración y respeto son también para los premiados, a quienes hoy honramos.

当然,还有还有对获奖者的敬仰与尊重,今天我颁奖。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Las mujeres nos creemos que la admiración significa más de lo que es en realidad.

女人往往会把爱情这种东西幻想得太不切合实际。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mi hermano ya siente gran admiración por ella, y ahora tendrá frecuentes ocasiones de verla con la mayor intimidad.

我的哥哥已经深深地受上她,现在可以时常去看她,自会更加亲密起来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Quién podrá decir lo que vio, sin causar admiración, maravilla y espanto a los que lo oyeren?

谁听说会不惊奇呢?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Al contemplar a Rosalinda vestida se tapó de inmediato la boca para contener un grito de asombro y admiración.

看到穿着礼服的罗萨琳达,她一下子捂住嘴巴,差点儿发出惊讶与羡艳的惊呼。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Pero a principios de este siglo ella comenzó a su vez a causar admiración y dejar huellas en la metrópoli.

但在本世纪初,西班牙语美洲文学开始引人瞩,“”影响宗主国。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Y es que es muy versátil, porque se puede utilizar para expresar sorpresa, indignación, admiración, enfado, para montones de cosas

因为它用途很广法,可以被用来表示惊喜、愤怒,钦佩,愤怒,等等。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La imaginación de una dama va muy rápido y salta de la admiración al amor y del amor al matrimonio en un momento.

女人的想象力真敏捷;从敬慕一跳就跳到爱情,一眨眼的工夫又从爱情跳到结婚。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Sentía por él profunda admiración al haber criado viudo a 6 niños.

她对父亲感到深深的敬佩,因为作为鳏夫养大6个孩子。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Aunque valoraba su amabilidad con Jane, sabía que probablemente se debía a la influencia de la admiración que el hermano sentía por ella.

不过,她所以待吉英好,看来多半还是由于她兄弟爱慕她的缘故。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Volvió Sancho a cobrar la albarda, habiendo sacado a plaza la risa de la profunda malencolía de su amo y causado nueva admiración a don Diego.

桑乔又骑到的驴背上。桑乔的举动引得本来忧心忡忡的唐吉诃德发出笑声,这笑声又让迭戈感到惊奇。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le era difícil suponer que fuese objeto de admiración ante un hombre de tal categoría; y aun sería más extraño que la mirase porque ella le desagradara.

如果说,这位不起的人这样看着她是出于爱慕之意,她可不大敢存这种奢望,不过,要是说达西是因为讨厌她所以才望着她,那就更说不通

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

En ella ha nacido una literatura vigorosa y de trascendencia universal, a cuyo apogeo, iniciado en los años 60, hemos asistido con inocultable admiración.

在这片土地上,具有活力和普遍意义的文学诞生的鼎盛时期始于20世纪60年代,我对其有着无法隐藏的钦佩。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Con esto se acabaron las preguntas y las respuestas; pero no se acabó la admiración en que todos quedaron, excepto los dos amigos de don Antonio, que el caso sabían.

问答结束。大家都感到很惊奇,除安东尼奥那两位朋友,都知情。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Contó también como el soldado, sin quitalle su honor, le robó cuanto tenía, y la dejó en aquella cueva, y se fue: suceso que de nuevo puso en admiración a todos.

莱安德拉说那个当兵的并没有玷污她,只是拿她所有的东西走,把她一个人丢在那里。这又使大家感到很意外。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Pero nuestra admiración será mayor si recordamos que la construcción de estos colosos se efectuó hace seis mil años, época en que la humanidad no disponía sino de herramientas muy rudimentarias.

但如果我联想到这些巨物的建造是在6000年前,在那个人类仅仅拥有一些基本工具的时代,我会更加钦佩的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se propuso tener especial cuidado en que no se le escapase ninguna señal de admiración ni nada que pudiera hacer creer a Elizabeth que tuviera ninguna influencia en su felicidad.

灵机一动,决定叫自己特别当心些,前决不要露出对她有什么爱慕的意思… … ─一点儿形迹也不要露出来,免得她存非份之想,就此要操纵我达西的终身幸福。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆制品, 豆子, , 逗号, 逗乐儿, 逗留, 逗弄, 逗笑的, 逗引, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接