有奖纠错
| 划词

Por otro lado, el acusado nunca había afirmado anteriormente lo contrario.

此外,他过去从未提到曾被迫这样做。

评价该例句:好评差评指正

También se ha afirmado que los rebeldes utilizan a niños soldados.

还有人指控反叛队使用儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente la RPDC ha afirmado una vez más que posee armas nucleares.

最近,朝鲜再次声称它拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, al menos un comentarista ha afirmado que todavía está en vigor.

但至少有位评论家认为该条约仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Varias fuentes han afirmado que el Movimiento Justicia e Igualdad ha tenido el apoyo de Turabi.

有几个信息来源表示,正义与平等运动得到图拉比支持。

评价该例句:好评差评指正

La paz es una opción estratégica y, como se ha afirmado en la Declaración del Milenio, una aspiración universal.

和平是项战略选择,正如《千年宣言》所述,也是个普遍愿望。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Palestina ha afirmado su disposición a cumplir todas sus obligaciones dimanantes de la hoja de ruta.

巴勒斯坦权力机构已经申明其愿意履行路线图所规定所有义务。

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros de la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional han afirmado que hay desequilibrio étnico en dicho Gobierno.

立法会些成员指责说,苏政府缺乏族裔之间平衡。

评价该例句:好评差评指正

Se ha afirmado al Experto independiente que los magistrados se hacen conducir a las audiencias por los acusados.

有人明白告诉独立专家,法官是由受审人接送到法庭。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se ha afirmado que los artículos 3, 4 y 5 son excesivamente complejos y algo confusos.

方面据指出,第3、第4和第5条过于复杂,有些令人困惑。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos afirmado repetidamente en ocasiones anteriores, Eslovaquia es una firme partidaria de la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们前几次反复表明那样,斯洛伐克坚决支持安全理事会改革。

评价该例句:好评差评指正

También se ha afirmado que no sólo debería regularse la modificación de la responsabilidad del porteador sino también su obligación.

另据指出,对承运人义务修改,而不仅仅是对其责任修改,应当加以规范。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes han afirmado que la prestación de asistencia para aplicar la Convención es un asunto de carácter colectivo.

缔约国声明,帮助实施《公约》是大家事。

评价该例句:好评差评指正

También se ha afirmado que partes no escrupulosas podrían intentar renegar de su propia firma invocando el elemento de fiabilidad.

还有种观点认为不择手段当事人会援引可靠性要素来否认自己签字有效性。

评价该例句:好评差评指正

Cuba siempre ha afirmado que la aplicación aislada del principio de la no proliferación es insuficiente para eliminar las armas nucleares.

古巴始终认为,孤立地适用不扩散原则不足以消除核武器。

评价该例句:好评差评指正

Algunos proveedores han afirmado además que este proceso tiene capacidad de servir como tratamiento de condensadores y transformadores en su totalidad.

些销售商还声称,这工艺可用来处理所有类型变容器和变压器。

评价该例句:好评差评指正

La India ha afirmado sistemáticamente que la coordinación de la asistencia extranjera debería estar únicamente en manos del gobierno del país receptor.

印度多次重申,外援助协调只能由接受国政府控制。

评价该例句:好评差评指正

Coincidimos con lo afirmado por el Embajador de la India hace unos minutos con respecto a la gravedad de la situación de seguridad.

我同意印度大使几分钟之前就这严重安全局势所说话。

评价该例句:好评差评指正

Dominica aprovecha esta oportunidad para expresar su agradecimiento a los países que han afirmado su intención de cumplir con sus obligaciones a ese respecto.

多米尼克借此机会对申明它们准备履行这方面义务国家表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Survival International ha afirmado que los basarwa reubicados no podrán mantener su cultura fuera de la reserva. La realidad es la siguiente

国际生存权利组织指称,被迁离巴萨瓦人在狩猎保留地以外无法实践本族文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiquistiquis, tiquizque, tira, tira cómica, tirabala, tirabeque, tirabotas, tirabraguero, tirabuzón, tiracantos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年6月合集

" Cualquier guerra es en última instancia una guerra contra los niños" , ha afirmado la directora ejecutiva de UNICEF, Catherine Russell.

“任何战争最终对儿童战争, ”联合国儿童基金会执行主任凯瑟琳·拉塞尔说。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Parte de la crítica literaria ha afirmado que no hubo un poeta en Occidente durante el siglo XX que se pudiera comparar con Pablo Neruda.

一些文学评论家称,在20世纪西方,没有一个诗人能比得上巴勃罗·聂鲁达。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El asombro de Marilla no hubiera sido mayor de haber afirmado Matthew que prefería hacer el pino.

如果马修说他更喜欢倒立话,马瑞拉不会更加惊讶。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

No en vano, nuestra homenajeada ha afirmado que escribir un cuento -y también microrrelato- consiste en someterse a sus necesidades internas, pues, en suma, la brevedad condiciona el estilo.

我们获奖者曾肯定地表示,写一个短篇小说——微故事也同样——要顺从其内部需求,总而言之,简洁形成风格条件。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En declaraciones a la prensa, el delegado chino ha reiterado la posición de nuestro país respecto al Escapismo y ha afirmado que el gobierno apoya totalmente la resolución tomada.

中国代表在发言中重申了我国政府对逃亡主义立场,并表明了中国政府对联合国117号

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

17 Tú los introducirás y los plantarás en el monte de tu heredad, En el lugar de tu morada, que tú has aparejado, oh Jehová; En el santuario del Señor, que han afirmado tus manos.

17 你要将他们领进去,栽于你产业山上。耶和华阿,就你为自己所造住处,主阿,就你手所建立圣所。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Y de él destaca su intensidad, la condensación de elementos, para que la emoción, corta e intensa, no disminuya, pues " un arte que no emociona, ha afirmado (...), sería un arte muerto, inexistente" .

她还强调了短篇小说具有强度,具有元素凝结,从而使短暂而热烈情感,不会消退,因为“一个不激动艺术,肯定… … 将一个死亡、不存在艺术。”

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年9月合集

El primer ministro, David Cameron, se ha reunido hoy con el comité de emergencia del Gobierno británico, integrado por los principales ministros y responsables de seguridad, y ha afirmado que el Reino Unido dará caza a los asesinos del cooperante David Haines.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tirantez, tirantillo, tirantUlo, tiranuelo, tiranzadamente, tirapié, tirar, tirar abajo, tirar de, tirar por lo alto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接