有奖纠错
| 划词

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,在食堂门口吵了一架。

评价该例句:好评差评指正

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,冷,穿上你的罩衫。

评价该例句:好评差评指正

Afuera hay un coche.

有辆车。

评价该例句:好评差评指正

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或部获得的资金。

评价该例句:好评差评指正

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石头应该放得更靠一些。

评价该例句:好评差评指正

Vengo de afuera.

我从来。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近临的挑战却来自部。

评价该例句:好评差评指正

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

评价该例句:好评差评指正

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

评价该例句:好评差评指正

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制沙地带边界、包括沙地带的领海和领空,控制沙的人员和物资流通,将沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区行任何有实质意义的经济发展。

评价该例句:好评差评指正

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在国所作的承诺并将之变为行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alegajar, alegamar, aleganchín, alegar, alegatista, alegato, alegatorio, alegoría, alegóricamente, alegórico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加菲猫西语版

Está a 33 grados afuera y ¡se comieron mi desayuno!

今天外面33°,他们吃了我的早餐。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

El viejo salió afuera y el muchacho vino tras él.

走出门去,孩子跟在他背后。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

Debe de estar afuera de sí. No cabe de contento.

他一定是喜出望外。 他喜不自胜。

评价该例句:好评差评指正
初学者听写集合

En fin de cuentas, las comidas de afuera son más variadas y sabrosas.

总的说来,外面的食物还是更加多样化也更好吃一些。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Afuera en el patio, los pasos, como de gente que ronda.

外面庭院里响起了脚步声,像是有在巡逻。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Su atracción gravitacional es muy grande, pero también lo son las fuerzas atómicas que empujan la masa hacia afuera.

它的引力非常大,但恒星内部核聚变也会产生向外推的力。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Allá afuera debe estar variando el tiempo.

“外面该是正在下雨。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

¡Allá afuera atrapan a los perros sin licencia y se los llevarán a la perrera!

现在外面正有抓没铭牌的小狗,丢进收容所!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nos quedaron afuera decenas de maestros, pero usamos algunas de sus obras a lo largo del video.

我们还有数十个大师没有介绍,但视频中会放一些作品。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

El patito se precipitó afuera, entre los arbustos, y se hundió, atolondrado, entre la nieve recién caída.

他钻进灌木林中新下的雪里面去,他躺在那里,几乎像昏倒了一样。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Desviaos afuera, y esperad que aclare el día, y entonces veremos si será justo, o no, que os abran.

你们靠,等到天亮再说到底该不该给你们开门。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Afuera, el limpio aire de la noche despegó de Pedro Páramo la imagen de Susana San Juan.

门外那新鲜的夜间的空气使佩德罗·巴拉莫摆脱了苏萨娜·圣胡安的形象。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

El corazón del gigante se enterneció al mirar hacia afuera.

此情此景深深地感化了巨的心。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Era una princesa que estaba afuera, frente a la puerta.

站在城门外的是一位美丽的公主。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Era la medianoche y allá afuera el ruido del agua apagaba todos los sonidos.

午夜。外面的流水声盖过了别的一切声音。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Hace un día precioso afuera, deberías dejar que entre algo de luz.

今天外面天气很好,你应该让房子透光进来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El jugar por afuera de extremo no era realmente mi posición.

锋踢球不是我真正的位置。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Una vez afuera al exterior. . . la luz del sol la cegó, y borró de su memoria cualquier indicio de su pasado.

这是公主第一次出去,太阳的光线使她目眩。从他的记忆中抹去他过去的任何征兆。

评价该例句:好评差评指正
童故事集

Hizo tanta fuerza hacia afuera que la mano se le puso roja como un tomate.

他很用力把手拿出来以至于他的手都红了,像西红柿的颜色一般。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

En fin de cuentas, las comidas de afuera son más variadas y sabrosas. Entramos en un restaurante y nos sentamos a la mesa.

总的来说,外面的食物种类更多也更好吃。我们走进一家餐馆,在一张桌子旁坐下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alegreto, alegría, alegrillo, alegrito, alegro, alegrón, alegrona, alejado, alejado de la realidad, alejadrino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接