El número de grandes aglomeraciones urbanas está aumentando.
特大城市群的数量在增加。
En un debate sobre el intento de atraer la IED en aglomeraciones de servicios en ámbitos a los que el país tradicionalmente no había dado prioridad, los expertos indicaron que cada país tenía que decidir si tenía potencial para ser competitivo.
在关于如何将外国直接投资吸引到某国向来未强调的务门类的讨论中,专题发言者们评论说,每个国家必须确定否拥有竞争潜力。
La sesión conjunta de alto nivel de la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI) con la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la UNCTAD se centró en la atracción de la IED en las aglomeraciones de servicios.
世界投资促进机构协会与贸发会议投资、技术和相关资金问题委员会的高级别联席会议着重于在务门类吸引外国直接投资。
Ante el continuo crecimiento de la población urbana, los países en desarrollo deben hacer otras opciones políticas y tratar de restaurar los barrios insalubres, en lugar de demolerlos, y reinstalar a sus habitantes en viviendas de costo accesible, en lugar de obligarlas a constituir otras aglomeraciones irregulares en otras partes.
面对城市人口的持续增长,发展中国家应做出其他政策选择,并且尝试对不卫生街区进行整治,而不摧毁这些街区,尝试把这些街区的居民安置在租金可以承受的住宅里而不迫使他们在其他地方又组成野蛮聚居区。
La secretaría ha realizado esfuerzos por hacer participar a expertos, especialistas e interlocutores del sector privado y la sociedad civil en la preparación del actual período de sesiones de la Comisión, incluida la sesión conjunta de alto nivel con la Asociación Mundial de Organismos de Promoción de las Inversiones (AMOPI), sobre el tema "Desarrollo de aglomeraciones en servicios".
为使私营部门和民间社会的专家、咨询人士和参与者参加委员会本届会议的筹备工,包括关于“务业的集群发展”的与世界投资促进机构协会一道举行的高级别联席会议的筹备工,秘书处做多方努力。
Los expertos subrayaron que aunque existían diferencias entre servicios, los principales factores que condicionaban la decisión de los inversores de trasladar sus servicios a una aglomeración en un país extranjero incluían la existencia de una infraestructura adecuada, en particular en cuanto a la tecnología de la información y la conectividad a Internet; un mercado para ese servicio; un acervo de personal local idóneo; un marco reglamentario (en especial para los servicios financieros), y vínculos lingüísticos con el país de origen.
专题发言者强调,虽然务之间有差别,但影响投资者将其务移往国外集散地的关键决策因素包括:当地拥有恰当的基础设施,尤其信息技术和互联网联接;存在务市场;拥有大批的地方人才;管理框架(尤其金融务管理框架);与母国的语言纽带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y, también, junto con esos cuidados especiales de lavado frecuente de manos, uso de mascarilla, distanciamiento físico y evitar aglomeraciones, también les pido cumplir estrictamente las normas y protocolos que imparte la Autoridad Sanitaria.
并且,除了经常洗手的特别护理,要使用口罩,保持距和避免人群聚集,同请求诸位严格遵守卫生当局实施的规范和和礼节。