有奖纠错
| 划词

La crisis económica y política se ha agudizado.

经济政治危机

评价该例句:好评差评指正

La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.

著领地开采自然资源亦了贫困。

评价该例句:好评差评指正

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和强了极难消除分裂。

评价该例句:好评差评指正

Estos factores se agudizan en particular en la población del área rural, las mujeres y la población indígena.

妇女著民族中,这些因素尤为突出。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que el uso indiscriminado e ilícito de estas armas y su proliferación sin control agudizan la situación de inseguridad.

我们认为,滥用和非法使用此类武器及其不受控制扩散增不安全。

评价该例句:好评差评指正

Esa falta de equilibrio en el mundo se está agudizando y está alcanzando el máximo nivel de la historia de la humanidad.

全球不平衡现象正,现已达到人类历史中最高程度。

评价该例句:好评差评指正

Se han continuado agudizando las afectaciones ocasionadas por el bloqueo en la atención a niños y niñas con necesidades educativas especiales.

封锁对照顾有特殊教育需要儿童影响继续

评价该例句:好评差评指正

Su renuencia a salir de sus comunidades o a interactuar con miembros de la comunidad mayoritaria (y viceversa) está agudizando una división étnica ya profunda.

他们不愿离开自己社区,不愿意与多数族裔成员交往(反之亦然),使本已很深族裔鸿沟不断扩大。

评价该例句:好评差评指正

La globalización agudiza la desigualdad en la distribución de los recursos en todo el mundo y muchos países y pueblos no participan de esos beneficios.

全球化了世界各地资源分配不平等状况,许多国家和人民未能分享全球化裨益。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa que después del retiro de la UNAMSIL se agudice la falta de información, ya que actualmente no existe una clara política oficial de información pública.

联塞特派团撤出之后,一个主要关切就是宣传缺口扩大,因为政府目前还没有明确宣传政策。

评价该例句:好评差评指正

Restringir el aumento a los miembros no permanentes no haría sino mantener el statu quo y agudizaría la disparidad que existe en la composición del Consejo.

将扩大限制非常任理事国范围只能维持现状和安理会构成不均衡状态。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los enfrentamientos ocurridos recientemente entre las facciones rebeldes han agudizado las dificultades que afrontan las organizaciones humanitarias en la prestación de asistencia a los necesitados.

而且,反叛集团间最近发生冲突重了人道主义组织向贫困者提供援助方面所遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Esa situación ha desencadenado o agravado contiendas entre distintos grupos de población que, a su vez, se han agudizado de resultas del conflicto.

这引发了不同人口群体之间冲突,而冲突又使这种现象变得更严重。

评价该例句:好评差评指正

Los inspectores también han detectado conflictos institucionales entre el MM y la secretaría, sobre todo respecto de la movilización de recursos; a veces las decisiones de la CP parecen agudizar esta rivalidad.

检查专员还发现,全球机制与秘书处之间体制上存抵触,尤其是资源筹集方面,而缔约方会议决定有时似乎强化了这种竞争关系。

评价该例句:好评差评指正

Las graves consecuencias de esas prácticas para la economía palestina se agudizan debido a la destrucción generalizada de la infraestructura y edificios públicos y privados y la imposición de cierres más estrictos.

这种行径严重影响了巴勒斯坦经济,而对基础设施及公共和私人建筑大规模摧毁以及所实行严厉查封措施使这种影响更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

La constante disminución de la calidad de la ayuda extranjera, junto con las presiones mayores en los recursos nacionales, no ha hecho sino agudizar la percepción de desigualdad e inequidad entre sociedades.

外援质量继续降低,上国内资源越来越紧张,更深了对各个社会内部不平等和不公平认识。

评价该例句:好评差评指正

Además, los halones contaminados parecían ser un grave problema en África, aún más agudizado por la escasa capacidad de certificación de la pureza de los halones reciclados.

此外,非洲哈龙污染问题看来已变得十分严重;该地区缺乏对经过再循环处理哈龙纯度进行认证能力则又进一步了该区域哈龙污染问题。

评价该例句:好评差评指正

Cabe agregar que es en los departamentos de Quiché y Alta Verapaz donde se registran las menores tasas de alfabetismo del país, situación que se agudiza aún más entre las mujeres rurales (49.2% y 50.7%).

此外,基切和上维拉帕斯省识字率低于全国,而农村妇女识字率更低(49.2%和50.7%)。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes en las conversaciones y la comunidad internacional deben tener paciencia, mostrar flexibilidad y buena voluntad, evitar que se agudice la situación y proseguir activamente los esfuerzos conjuntos para reanudar cuanto antes las conversaciones sextipartitas.

六方会谈各方以及国际社会应保持耐心,表现出灵活和诚意,防止局势激化,继续共同积极努力尽快恢复六方会谈。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, los esfuerzos de las Naciones Unidas y otras organizaciones por prestar asistencia humanitaria siguen obstaculizados por el hecho de que la Potencia ocupante se niega a dar libre acceso, lo cual agudiza la crisis humanitaria.

令人遗憾是,联合国和其他组织提供人道主义援助努力却由于占领国拒绝允许它们自由进入而受阻,从而了人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


著述, 著者, 著作, 著作权, , 蛀齿, 蛀虫, 蛀蚀, 蛀心虫, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

El hambre agudiza el ingenio, concluía siempre con una carcajada.

" 饥饿让人产生灵。" 她总笑着说。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto está agudizando un problema social que sólo se puede solucionar modificando los modelos económicos, como sociedad.

这种现象引发了社会问题,只能依靠改变经济形态来解决。比如改变社会。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es un hecho que en el mundo —y también aquí—, en paralelo al crecimiento y al desarrollo, la crisis económica ha agudizado los niveles de desigualdad.

,不管在西班牙还在全世界范围内,与增长和发展行的,经济危机加剧了不平等问题。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Entre los más ofendidos con Darcy estaba la señora Bennet, cuyo disgusto por su comportamiento se había agudizado convirtiéndose en una ofensa personal por haber despreciado a una de sus hijas.

其中对最厉害的班纳特太太,她对的整个举止都到讨厌,而且这种讨厌竟变本加厉,形成了一种特殊的气愤,因为得罪了的一个女儿。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth se dio cuenta en seguida de que la señorita Bingley la vigilaba estrechamente y que no podía decir una palabra, especialmente a la señorita Darcy, sin que la otra agudizase el oído.

伊丽莎白立刻发觉彬格莱小姐在仔细地看着她,注意她的一言一语,特别注意她跟达西小姐攀谈。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La tendencia de los adultos a agudizar nuestro tono parece que no tiene tanto que ver con el impulso de instruir a los niños, sino por la percepción de que la persona con la que estamos hablando no conoce nuestro idioma.

成年人说话时倾向于提高音调不因为想要教育孩子,只觉得孩子不懂我们正在使用的语言。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年12月合集

Ese suceso, aparentemente menor, agudizó el aislamiento de Rusia.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年7月合集

Las transiciones políticas que vivirá América Latina en los próximos meses agudizan la incertidumbre.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年1月合集

Los líderes militares tienen que agudizar su alerta política y mejorar su habilidad para distinguir lo correcto de lo erróneo en cuestiones políticas, añadió Xi.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

El diplomático se refirió al aumento de las tensiones entre palestinos en Gaza, que agudizan la precaria situación humanitaria y suscitan preocupaciones sobre la posibilidad de otro conflicto.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年5月合集

Este examen de seis grandes regiones del mundo muestra que problemas como el crecimiento de la población, la urbanización acelerada y el aumento del consumo se agudizan cada día.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年7月合集

Para 2030, se estima que el número de personas que requieren atención doméstica llegará a los 2300 millones, lo que podría agudizar todavía más la desigualdad de género.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年1月合集

Xi conversó con nuevos reclutas que reciben entrenamiento sobre habilidades de reconocimiento y de combate y los alentó a agudizar sus destrezas y esforzarse por convertirse en héroes de reconocimiento.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年6月合集

Zeid Ra'ad Al Hussein indicó que la educación de calidad que estimula la curiosidad, agudiza las habilidades críticas y construye competencias, hace que las niñas puedan crecer y desarrollar sus habilidades.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年1月合集

La inseguridad alimentaria en Palestina se agudiza por las restricciones de movimiento, comercio e inversión impuestas por Israel, al igual que por las altas tasas de desempleo, causadas también por esas imposiciones.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年6月合集

" La desesperación ya se está agudizando y los mecanismos de supervivencia negativos van en aumento" , advierte la agencia, que pide más apoyo a los países de acogida para reducir el sufrimiento.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年7月合集

Cerca del 60% de las personas que no tienen alimentos viven en países afectados por conflictos o por sequías e inundaciones que se han agudizado por el cambio climático.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年4月合集

Amos recordó que antes de esta escalada de la violencia, millones de yemenitas vivían ya en condiciones muy vulnerables, una situación que se ha agudizado en las últimas semanas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年5月合集

A la agencia le preocupa que esta grave situación se agudice aún más con bajada de las temperaturas en Argentina, Bolivia, Chile, Paraguay, Perú y Uruguay, que en conjunto acogen a más de 1,5 millones de venezolanos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年5月合集

Por otra parte, esos delitos socavan los medios de vida de las personas, les privan de ingresos y alimentos y degradan grandes extensiones de bosques, lo que agudiza el cambio climático y la pérdida de biodiversidad.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铸件, 铸块, 铸模, 铸排工人, 铸铅版, 铸钱币, 铸铁, 铸铁厂, 铸型, 铸造,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接