有奖纠错
| 划词

Me llenó de alabanzas.

他对称赞。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el proyecto de artículos es digno de alabanza, todavía es muy pronto para remitirlo al Comité de Redacción.

条款草案值得赞扬,是现在转交给起草委员时尚早。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


煤气管道, 煤气灶, 煤气站, 煤球, 煤炭, 煤田, 煤烟, 煤窑, 煤油, 煤油灯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Nuestro cuervo tuvo que comprender, aunque tarde, que nunca debía haber admitido aquellas falsas alabanzas.

我们的乌鸦应该明白了,虽然晚了,它不应该接受那些虚假的赞美。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Volvíame ella el recambio, alabando en mí lo que, como a enamorada, le parecía digno de alabanza.

也对我以德相报,说我是的值得称赞的恋人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

No cuento las alabanzas que de tu belleza he dicho; que, aunque verdaderas, hacen ser yo de algunas malquisto.

我曾颂扬过你的姿色容貌,现如今已经不想再来重复,尽管所说的句句都是实情,却招来姑娘们的嗔怪嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En ese momento, quizá desees lanzar la batería por los aires más que cantar sus alabanzas.

那时,您可能想将架子鼓扔到空中,而不是歌颂它。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ves aquí, Sancho, los medios por donde se alcanzan los extremos de alabanzas que consigo trae la buena fama.

桑乔,你可以看到,谁受到人们的极力赞扬,也就会随之得到美名。”

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Y se deshizo en alabanzas de la tela que no veía y ponderó su entusiasmo por aquellos hermosos colores y aquel soberbio dibujo.

因此他就把他完全有看见的布称赞了一番,说他对这些美丽的色彩和巧妙的花纹感到很满意。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Así fue engañado el cuervo por las alabanzas de su falsa amiga, que le hizo creerse más hermoso y más perfecto de lo que realmente era.

这就是那只乌鸦被它那个假朋友甜言蜜语骗了的故事,这使它相信事情比真实的看起来美丽和完美。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Rióse don Quijote de las rústicas alabanzas de Sancho Panza; parecióle que fuera de su señora Dulcinea del Toboso no había visto mujer más hermosa jamás.

唐吉诃德听了桑乔这番粗俗的赞扬不禁哑然失笑。同时,他也觉得除了托博索的杜尔西内亚夫人之外,比这位基特里亚的女人,他确实见过。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Todo esto converge en un gran torrente en marcha como alabanza a la Nueva China y lucha en la nueva época, lo cual nos otorga una fuerza ilimitada.

这一切,汇聚成礼赞新中国、奋斗新时代的前进洪流,给我们增添了无穷力量。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Bien parece que éstos no han visto a mi Dulcinea del Toboso, que si la hubieran visto, ellos se fueran a la mano en las alabanzas desta su Quiteria.

看来,他们肯定见过托博索的杜尔西内亚。如果他们见过,就不会这样赞颂这个基特里亚了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero, sobre todo, quieren hacerte sentir que debes recompensar su pretendido acto de bondad al no hablar nunca en contra de ellos y agradecérselo con más lealtad, alabanza y obediencia.

但是,他们尤其想让你觉得你应该回报他们伪装的善意行为,永远不要反对他们,而要给他们多的忠诚,赞美和服从来作为回报。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El trastorno de personalidad narcisista, o TPN, se caracteriza por un enorme sentido de importancia personal, una profunda necesidad de alabanza y atención, y una falta de empatía hacia los demás.

自恋型人格障碍,或者叫TPN,其特点是有巨大的自我优越感,深切需要他人的赞美和关注,且缺乏对他人的同情。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

No me levantaré jamás de donde estoy, valeroso caballero, fasta que la vuestra cortesía me otorgue un don que pedirle quiero, el cual redundará en alabanza vuestra y en pro del género humano.

“勇敢的骑士,我得劳您大驾。有件事有利于您,也造福于人类。您若不答应,我就不起来。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y aquella que parece vituperio, en aquel término, es alabanza notable; y renegad vos, señor, de los hijos o hijas que no hacen obras que merezcan se les den a sus padres loores semejantes.

这句话貌似粗野,实际是很高的赞扬。大人,如果您的儿子或女儿有做出令他们的父母受到如此称赞的事业来,您就别认他们。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Guiándoles a través de todas las sendas y recovecos y sin dejarles apenas tiempo de expresar las alabanzas que les exigía, les fue señalando todas las vistas con una minuciosidad que estaba muy por encima de su belleza.

他领着他们走遍了花园里的曲径小道,看遍了每一处景物,每看一处都得琐琐碎碎地讲一阵,美不美倒完全不在他心,看的人即使想要赞美几句也插不嘴。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Con qué palabras contaré esta tan espantosa hazaña, o con qué razones la haré creíble a los siglos venideros, o qué alabanzas habrá que no te convengan y cuadren, aunque sean hipérboles sobre todos los hipérboles?

我用什么语言来形容你这骇人的事迹呢?我如何才能让以后几个世纪的人相信这是真的呢?我即使极尽赞颂之词,对你来说又有什么过分呢?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A que -respondió Sansón- en hallando que halle la historia, que él va buscando con extraordinarias diligencias, la dará luego a la estampa, llevado más del interés que de darla se le sigue que de otra alabanza alguna.

“他正在全力寻找材料,”参孙说,“只要找到材料,他马就可以付梓印刷。他图的是利,倒不怎么在乎别人的赞扬。”

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Estos son algunos momentos de alberto en gerson y todo el rastro que el ejército ruso ha dejado por allí, que hemos descubierto gracias alabanza a esa especie de reconquista que está llevando a cabo ucrania.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


每次吃奶的量, 每当, 每二十年一次的, 每个, 每个人, 每件事物, 每节末句重复的短句, 每况愈下, 每况愈下的, 每年,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接