有奖纠错
| 划词

El 13 de febrero la Sociedad pronunció, en la Cumbre sobre Desarrollo Social, una alocución sobre la deuda, el género y la erradicación de la pobreza.

13日,会发展委员会就债务、性别、消除贫穷问题发

评价该例句:好评差评指正

El período de sesiones fue declarado abierto por el Presidente, Sr. Bernd Michael Rode (Austria), que también pronunció una alocución inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米夏埃·罗德先生先生(奥地利)主持开幕并致开幕词。

评价该例句:好评差评指正

Permítame que inicie mi alocución recordando la muy útil iniciativa del Presidente de la Conferencia de Desarme, el Embajador Sanders, y del Sr.

让我首先回顾裁谈会主席桑德斯大使和奥忠尼启则先生今年早些时候提出的十分有益的倡议。

评价该例句:好评差评指正

En su reciente alocución en esta misma tribuna, el Príncipe Alberto expresó gran tristeza en relación con la devastación causada por el huracán Katrina en los Estados Unidos de América.

贝二世亲王最近此讲台上发表的讲话中,对卡特里娜飓风美国造成的破坏表示了极大悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Inmediatamente después de la alocución del Presidente, se debatió extensamente el contenido de las leyes aprobadas, ya que hubo cierto retraso en la publicación de los textos.

总统讲话一完,人们即纷纷讨论所颁布的法律究竟是什么内容,因为法律的实际条文没有立即公布。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente, refiriéndose a la alocución del representante de Bolivia, dice que el problema de la aplicación de las decisiones aprobadas constituye uno de los problemas más acuciantes del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto.

主席对玻利维亚代表的发解释,他说,大体上已通过决定的实施是联合国系统最迫切的问题之一。

评价该例句:好评差评指正

El 15 de septiembre, en su alocución en la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General, el Primer Ministro Sharon prometió seguir construyendo el muro hasta que estuviera acabado afirmando que era indispensable para la seguridad de Israel.

15日,沙龙总理向大会高级别全体会议讲话时发誓将继续修建隔离墙,直到完成,说这对于以色列的安全至关重要,不可或缺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无轨电车, 无过错, 无害, 无害的, 无核葡萄干, 无核小葡萄, 无恒定性, 无恒性, 无恒性的, 无花果,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20169

En su alocución ante el pleno de la Asamblea General, el mandatario hondureño advirtió sobre el alcance de las organizaciones delictivas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20167

En una hora y media de alocución, pintó un país inseguro y en decadencia, y prometió mano dura con delincuentes, inmigración ilegal y delineó propuestas conservadoras.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20157

“Debe ser ayudada y potenciada, para no perder nunca el justo sentido de los servicios que la sociedad presta a los ciudadanos”, dijo en su alocución.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20165

En el mitin oficialista por el Día del Trabajador, ante miles de manifestantes y en una alocución transmitida en cadena nacional obligatoria de radio y televisión, el presidente venezolano afirmo

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201511

“El manco de Lepanto”, respondió con desparpajo Du, quien antes había interpretado al personaje de Cervantes, y finalizó su atropellada alocución con un aplaudido: “ya no sé ni lo que estoy diciendo”.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20192

Durante su alocución sonada entre aplausos y arengas de los asistentes, Trump confirmó que Vietnam acogerá el 27 y 28 de febrero su segunda cita con el líder norcoreano, Kim Jong-un.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20144

En una alocución en video, Ban señaló que el uso de gas venenoso en Siria " fue un recordatorio alarmante de la persistente amenaza de las armas de destrucción masiva" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20144

El Titular de la ONU visitó a desplazados que duermen a la intemperie, se reunió con la presidenta interina, Catherine Samba-Panza, e hizo una alocución ante los miembros del Consejo Nacional de Transición.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 经济

En su alocución del lunes, Yellen comentó que hay indicios de que el crecimiento de los salarios está repuntando, pero manifestó que la expansión de la productividad ha sido " decepcionante" .

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201812

El reto en su alocución era desactivar el estereotipo de ser el presidente de los ricos y desprenderse de paso del aura de presidente arrogante y desconectado de la realidad que le acompaña.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻20179

En su alocución durante la ceremonia inaugural, el máximo legislador, Zhang Dejiang, recordó que el legislativo nacional ha revisado las leyes de procedimiento civil y administrativo para permitir a las fiscalías plantear litigios de interés público.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20159

En esa misma alocución, Hollande ha anunciado que Francia acogerá a 24.000 refugiados en los próximos dos años, de los 120.000 que prevé la Comisión Europea para el conjunto de la Unión, dentro del mecanismo propuesto por París y Berlín.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201910

Además, ante 1.200 invitados y en una alocución de unos cuatro minutos, la Princesa ha afirmado que su condición de heredera de la Corona la " compromete con la entrega y el esfuerzo de servir a España y a los españoles" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无稽之谈, 无几, 无脊椎的, 无计可施, 无记号的, 无记名投票, 无纪律, 无纪律的, 无纪律的军队, 无济于事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接