有奖纠错
| 划词

Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.

这种含糊不清将影响到合同的确定性。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esa ambigüedad no se ha aclarado en forma suficiente.

我们认为,这种模棱两可尚未得到充分的澄清。

评价该例句:好评差评指正

No queremos ambigüedad alguna en un proyecto de resolución de esta índole.

我们认为,类性质的决议草案没有任何模糊余地。

评价该例句:好评差评指正

Entiendo que esa delegación también ha apoyado la ambigüedad en la última parte de la oración.

我的理解是,该代表团也支持在提案最后部分保留含糊的提法。

评价该例句:好评差评指正

En tales circunstancias, los Estados habían adoptado métodos prácticos para suprimir ambigüedades sustanciales en sus relaciones.

在这种情形下,各国采取了消除彼系中实质上模糊不清之处的实际方法。

评价该例句:好评差评指正

La ambigüedad de la educación en comunidades indígenas sigue creando tensiones y conflictos en la actualidad.

在土著社区推行野心勃勃的教育方案不紧张局和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no habría ambigüedad con respecto a la aplicabilidad de la convención en su conjunto.

于整个公约的适用范围并没有含糊之处。

评价该例句:好评差评指正

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认为含糊不清可能为强国的操纵控制提供根据或借口。

评价该例句:好评差评指正

Si se deja cualquier ambigüedad, tal vez en un año o dos surgirá de nuevo la controversia.

如果允许持续存在任何模棱两可之处,一到二年内就可能出现另一轮的争议。

评价该例句:好评差评指正

La introducción de ambigüedades por razones políticas o de otra índole sólo logrará menoscabar la credibilidad del convenio.

基于政治或其他考虑的模糊化只能破坏公约的公信力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en la práctica, la ambigüedad y la disensión continúan rondando la función de facilitación de la secretaría.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,不明确性和看法的不一致目前依然存在。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de resolución presentado se introducen restricciones que acogemos con beneplácito, pero persisten ambigüedades que deberían eliminarse.

决议草案提出了一些令人欢迎的限制,但是它仍然有一些含糊之处,应该去除。

评价该例句:好评差评指正

Más importante aún, la doctrina que sostiene la responsabilidad de proteger a la población ha sido aceptada sin ambigüedades por todos los Estados Miembros.

具有最重大意义的是保护的责任的理论现已被所有会员国明确接受。

评价该例句:好评差评指正

Ello se debe a cierta ambigüedad en cuanto al ámbito de aplicación positiva de esta última y a las exclusiones explícitas de su ámbito.

这是为后者的肯定适用范围和明确排除在外的情况都有一些含糊不清所致。

评价该例句:好评差评指正

Las ambigüedades inherentes a ciertos tipos de actos unilaterales hacen a menudo que sea difícil distinguir entre un acto político y un acto jurídico.

某些类别单方行为中固有的模糊之处常常使人难以区分政治行为和法律行为。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.

特别是案文试图纠正于最近事件中天气变化的作用而不是天气可变性作用的含糊不清的提法。

评价该例句:好评差评指正

Esta ambigüedad incluso abarca la disposición final en repositorios geológicos, como indican las referencias técnicas de especialistas al oxímoron: “disposición final reversible e irrecuperable”.

正如技术专家就“可逆和可回取最终处置”这种矛盾提法所指出的那样,这些模糊性也延伸到在地质处置库的处置。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para evitar esa ambigüedad, “o acuerdo” podría sustituirse por “o cualquier otro acuerdo pertinente”.

然而,为了避免含糊不清,可以把“或约定”改为“或任何与其相的其他协议”。

评价该例句:好评差评指正

Si bien Israel mantiene una política de ambigüedad nuclear, son muchos los que suponen que ha desarrollado una considerable capacidad en materia de armas nucleares.

以色列对其核政策问题依然闪烁其辞,但国际社会普遍认为以色列已发展建立了重要的核武器能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empenaje, empeñar, empeñarse, empeñero, empeñito, empeño, empeñolarse, empeñoso, empenta, empentar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Un estudio sobre la mentira reveló que la ambigüedad en las respuestas es uno de los mayores signos de deshonestidad.

一项关于说谎研究回答是不诚实重要信号之一。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Como solo hay 4 consonantes y 2 vocales, es muy probable que haya ambigüedad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Por ello, demandan al Gobierno " pronunciarse sin ambigüedades en favor del respeto de la prohibición absoluta de la tortura" .

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Bueno, pues eso, que antes era optativo para evitar la ambigüedad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年12月合集

Según el Alto Comisionado, la ambigüedad del proyecto de ley es " muy inquietante" y se corre el riesgo de que sus normas se puedan aplicar de forma amplia y arbitraria.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年1月合集

May pronunció en el palacete de Lancaster House, en Londres, un esperado discurso sobre su estrategia para el " brexit" o salida de la UE, tras meses de ambigüedad que han soliviantado a la oposición política y provocado inestabilidad en los mercados.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empercudir, emperdigar, emperejilar, emperezar, empergaminar, empericarse, emperifollar, empernar, empero, emperrada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接