有奖纠错
| 划词

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们的言论自由。

评价该例句:好评差评指正

Propongo que, al amparo del artículo 33, suspendamos esta sesión.

根据规则第33条,我建议暂停本次会议。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el autor no presentó un recurso de amparo.

然而,提交人并未提出要求保护宪法权利的申请。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

与会者提出,以书证的存在作为保护第三方的条件,是不合逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

Esta cuestión está estrechamente vinculada con los derechos de las mujeres al amparo de la Convención.

这个问题与《公约》规定的妇女权利密切相关。

评价该例句:好评差评指正

La comisión de la verdad propuesta se crearía al amparo de la legislación de Burundi, con las modificaciones pertinentes.

拟议的真相委员会将根据情修改的布隆迪现行法律设立。

评价该例句:好评差评指正

El recurso de amparo es una disposición específica del sistema interamericano, consagrado por el artículo 25 de la Convención Americana.

宪法权利保护令这补救程序是美洲司法体系独有的个特点,《公约》第条(“司法保护的权利”)就此作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se aceptan excepciones al amparo de las disposiciones del artículo 23, es decir, las referentes a medidas de “acción afirmativa”.

的例外是,如果此种做法为第23条、即“肯定行动”法规所涵盖。

评价该例句:好评差评指正

El Plan sólo ampara a los funcionarios del cuadro de servicios generales y del cuadro orgánico de contratación local en el terreno.

该计划仅在实地适用于当地征聘的般事务工作人员和本国专业干事。

评价该例句:好评差评指正

La UNOPS necesita un plazo de un mes para la contratación al amparo de esos acuerdos, plazo que se ha observado estrictamente.

项目厅要求为此种合同的征聘安排个月的准备时间,而且这时间规定已得到了严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

También se hicieron reparaciones en las viviendas existentes y se terminaron otras nuevas al amparo del Programa de mejora de los albergues.

此外,还根据庇护所增强方案完成了现有单元和新单元的修缮。

评价该例句:好评差评指正

Como en aquella fecha no había ninguna práctica o jurisprudencia establecidas al respecto, el autor debería haber presentado un recurso de amparo.

由于当时并不存在关于这问题的任何已了结的案件或案例法,因此提交人本应提交要求保护宪法权利的申请。

评价该例句:好评差评指正

Si un Estado no hace una declaración al amparo del proyecto de artículo 18, no estará claro si pueden darse las tres posibilidades.

假如国家未根据第18条草案作出任何宣示,那么,尚不能确定所有三种情景都可以存在。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente el autor interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando, entre otros, falta de motivación de la decisión de la Audiencia.

随后,提交人向宪法法庭提交要求保护宪法权利的申请,提出了各种申辩,尤其声称省高级法院没有说明其裁决理由。

评价该例句:好评差评指正

El Plan sólo ampara a los funcionarios del cuadro de servicios generales y a los funcionarios nacionales del cuadro orgánico sobre el terreno.

该计划仅在实地适用于当地征聘的般事务人员和本国专业干事。

评价该例句:好评差评指正

Cometer fechorías al amparo de alguien poderoso

仗势欺人。

评价该例句:好评差评指正

Una aplicación más se registra en una Parte que opera al amparo del artículo 5.

另外种用途据知在个第5条缔约方中使用。

评价该例句:好评差评指正

A los inmigrantes ilegales se les puede devolver a su país de origen mientras que a los refugiados les ampara el principio de no devolución.

“非法移民”有可能被送回原籍国,而难民则受到不驱回原则的保护。

评价该例句:好评差评指正

Se han logrado progresos sustanciales en países que operan al amparo del artículo 5 que consumían grandes cantidades de metilbromuro.

甲基溴消费量大的第5条国家已取得了巨大的进展。

评价该例句:好评差评指正

El autor tiene la intención de dejar a las personas fuera del amparo de la ley por un período prolongado.

行为人打算将有关的人长期置于法律保护之外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peritación, peritaje, peritecio, peritelioma, perito, peritoneal, peritoneo, peritonitis, peritrema, peritrófico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德(下)

Sancho, dejándolas a la protección y amparo de los encantadores, con harto dolor de su ánima.

把两头牲口撇下,让它们听天由命,桑乔心疼得很。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El llevarla a su casa y ponerla bajo su dirección y amparo personal es un sacrificio que nunca podremos agradecer bastante.

他们把丽迪雅接回家去,亲自保护她,给她争面子,这牺牲了他们自己多少利益,真是一辈子也感恩不尽。

评价该例句:好评差评指正
加西·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Ulises se escabulló al amparo de la gritería de los indios que no sabían qué hacer, confundidos por las órdenes contradictorias de la abuela.

乌里塞斯趁着印第安人慌乱时溜掉了, 那些印第安人被祖母颠三倒四的命令搞得头转向, 不知干什么好。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Una convivencia, en fin, que exige el respeto a nuestra Constitución; que no es una realidad inerte, sino una realidad viva que ampara, protege y tutela nuestros derechos y libertades.

最后,这种和睦共处要求尊重宪法,这不是一个死气沉沉,而是充满生机的现实,它保护并且,捍卫我们的权利和自由。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Se fueron sin que nadie se diera cuenta, al amparo del agotamiento público, mientras los únicos sobrevivientes despiertos de aquel día irreparable estábamos enterrando a Santiago Nasar.

他们走时,众人都在沉睡,谁也没有发现他们,当时我们这些在那个不可挽回的日子里醒着的人,正在安葬圣·纳赛尔。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Gardiner le aseguró que no les faltaría su amparo y dijo que pensaba estar en Londres al día siguiente para ayudar al señor Bennet con todo su esfuerzo para encontrar a Lydia.

嘉丁纳先生告诉她说,无论对她本人,对她家里人,他都会尽心照顾,然后又告诉她说,他明天就要到伦敦去,尽力帮助班纳特先生去找丽迪雅。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La verdad era que el marqués nó volvería a estar allí. Vencido por sus miedos interminables, había tratado de refugiarse al amparo de Dulce Olivia, y ella no le dio puertas.

事实上, 侯爵已不再住在那里。无穷的恐惧已把他打垮, 他曾打算躲到杜尔塞·奥利维娅那里去, 但是她也把他拒之门外。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年6月合集

Además, ocurrren " al amparo de la impunidad y la corrupción" .

评价该例句:好评差评指正
畅游墨西

El acceso al Museo Amparo fue de $35 El total por mis alimentos y bebidas fue de $341.

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙3

Por cierto, la que está mejor es Amparo. Ha encontrado trabajo y creo que se va a comprar una casa.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年8月合集

Wilson se ampara en su libertad de publicación reconocida en la Primera Enmienda de la Constitución de Estados Unidos para defender la distribución de los manuales.

评价该例句:好评差评指正
墨西总统洛佩斯就职演讲

No se trata, como antes, de actos delictivos individuales, o de una red de complicidades para hacer negocios al amparo del gobierno.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年6月合集

Las agencias aseguran que, al ser fin de semana, los venezolanos vieron limitado su acceso a la justicia, a pesar de que algunos de ellos tenían recursos de amparo pendientes.

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Una Constitución cuya celebración merece el mayor reconocimiento de todas las instituciones del Estado; pues gracias a ella y a su amparo España vive hoy en democracia y en libertad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年5月合集

La decisión del tribunal sucedió tras el pedido de amparo presentado por un solicitante de asilo que había estado preso por más de 250 días mientras su aplicación era procesada.

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Ante todo, sepa usted que somos muchos en casa, un familión, a ver, mi señora, o sea: mi costilla, la Amparo, es muy tradicional y cree que si no crece la purrela, no hay familia.

评价该例句:好评差评指正
普赛姑娘

Yo vengo rendido a la discreción y belleza de Preciosa. Yo, señoras mías, soy caballero e hijo de un noble. Soy hijo único, al que espera un razonable mayorazgo y estoy bajo su tutela y amparo.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月合集

Aprobada la convocatoria, 16 diputados socialistas recurrieron en amparo ante el TC porque el pleno " atentaba al derecho de ejercer sus funciones públicas sin perturbaciones y recordaron que la sesión tenía por objeto la declaración de independencia" .

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

España está llamada a seguir escribiendo en primera persona y con nombre propio en los libros de historia, como lo ha hecho siempre y como, al amparo de nuestra Constitución, lo ha hecho durante estos últimos 40 años.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年10月合集

Desde hace ya tiempo, determinadas autoridades de Cataluña, de una manera reiterada, consciente y deliberada, han venido incumpliendo la Constitución y su Estatuto de Autonomía, que es la Ley que reconoce, protege y ampara sus instituciones históricas y su autogobierno.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perlado, perlar, perlático, perlaza, perlería, perlero, perlesía, perlino, perlita, perlón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接