El bandidaje y la anarquía fueron la causa primordial de la inseguridad en Darfur occidental durante septiembre.
9月期间,盗匪行为和政府状态
西达尔富尔缺乏安全
主要原因。
No tiene sentido ayudar a los somalíes a alcanzar una solución política completa para su prolongado conflicto mientras que, al mismo tiempo, se les niega la capacidad para crear las instituciones que les permitan superar la anarquía en el país.
一方面帮助索马里人达成全面政治解决,解决长期冲突;另一方面却不让他们建设机构,克服国内法状态,令人费解。
También esperamos que la Federación de Rusia coopere con nosotros en forma constructiva y positiva, a fin de dejar atrás los conflictos que heredamos del pasado imperial y de la anarquía posterior a la desintegración de la Unión Soviética.
我们还希望俄罗斯联邦以建设性和积极
方式与我们合作,从而结束过去
帝国时代和苏联解体后
政府状态所遗留下来
冲突。
Nosotros, las Naciones Unidas, también debemos ofrecer esperanzas a la población de los países que salen de un conflicto, tratando de romper el círculo vicioso de la destrucción, la anarquía, la impunidad y la pobreza con la ayuda de la comunidad internacional.
我们联合国还必须为那些正在脱离冲突国家
人民提供希望,为此目
,应确保在国际社会
帮助下打破破坏、违法、有罪不罚和贫穷
恶性循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。